tag:blogger.com,1999:blog-49864019782625806862024-03-05T12:23:45.446+03:30ایران نمایش نوسینما، نمایش، هنرهای تصویری، هنرهای تجسمیآرشhttp://www.blogger.com/profile/11924011835380229640noreply@blogger.comBlogger102125tag:blogger.com,1999:blog-4986401978262580686.post-68508486270171066452011-11-22T22:44:00.001+03:302011-11-22T22:44:56.013+03:30لنز (300mm F2.8G (SAL300F28)(دانشنامه فنی - معرفی لنزهای دوربین های دیجیتال - α سونی)<div dir="rtl" style="text-align: right;" trbidi="on">
<br />
<div class="postbody">
<div dir="rtl">
<span style="color: blue; font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">لنز
300mm F2.8G (SAL300F28G)</span></div>
<div dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;"><img align="left" alt="" border="0" height="144" hspace="0" src="http://s2.picofile.com/file/7191269672/sal300f28g_2.jpg" width="200" />• اندازه منحنی
تصویر : 35mm (زاویه دید 1/8 درجه)</span></div>
<div dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">• فاصله کانونی معادل
هنگامی که بر روی یک دوربین DSLR از نوع APS-C نصب شده باشد : تقریباً 450 میلی متر
(زاویه دید 2/5 درجه)</span></div>
<div dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">• ساختار لنز : متشکل
از 13 عدسی در 12 گروه (شامل یک فیلتر)</span></div>
<div dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">• تیغه های دیافراگم
: 9 دیافراگم (دیافراگم مدور) </span></div>
<div dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">• کمترین فاصله فوکوس
: "2.0mm / 78 –3 / 4</span></div>
<div dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">• بیشترین ضریب
بزرگنمایی : 0.18x</span></div>
<div dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">• اندازه فیلتر :
42mm (به همراه یک فیلتر اختصاصی)</span></div>
<div dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">• پوشش لنز :
clip-on-mount round</span></div>
<div dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;"><img align="left" alt="" border="0" height="96" hspace="0" src="http://s1.picofile.com/file/7191269886/sal300f28g_3.jpg" width="200" />• ابعاد (بیشترین
میزان قطر X طول ) : "122x242.5mm / 4-13 / 16 x 9 – 9/16</span></div>
<div dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">• وزن : تقریباً 2310
گرم</span></div>
<div dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">• قابلیت پشتیبانی
عملکرد فاصله سنجی فلاش ADI (رمز گذار مسافت)</span></div>
<div dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">• لوازم جانبی همراه
: پوشش لنز، فیلتر پلایزه مدور ، بند لنز ، کیف حمل</span></div>
<div dir="rtl">
<span style="color: blue; font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;"><u>یک
لنز تله قوی دوربرد و شفاف با قابلیت محوسازی سریع و بدون صدا</u></span></div>
<div dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;"><img align="left" alt="" border="0" height="200" hspace="0" src="http://s2.picofile.com/file/7191268274/sal300f28g_1.jpg" width="137" />این یک لنز تله دور
برد، با قدرت بالا و بی نهایت خوش ساخت است و برای عکاسی ورزشی از فاصله ی دور ،
عکسبرداری از حیات وحش و سوژه های موجود در مناظر ایده آل می باشد. به مدد
استانداردهای بسیار دقیق لحاظ شده در لنزهای سری G و بهره گیری از دیافراگم F2.8
قادرید از سرعت های بالای شاتر به راحتی استفاده کنید و همچنین به لطف زاویه دید
1/8 درجه ای می توانید بر روی ناحیه ی 36/1 ام ناحیه ی تصویر یک لنز 50mm فوکوس
کنید. حداقل فاصله ی فوکوس 2 متر به شما امکان عکس برداری پرتره و کلوزآپ را نیز می
دهد. کنتراست و رزولاسیون آن بی نظیر است و با سه لنز شیشه ای ED (حداقل پراکندگی
نور) تعبیه شده در آن می توانید به کمترین میزان پراکندگی رنگ در تصویرتان دست
یابید. </span></div>
<div dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">به منظور انجام فوکوس
دقیق و بی صدا این لنز به موتور فوکوس خودکار SSM (موتور امواج سوپرسونیک) مجهز شده
است. هم چنین دارای دکمه ی قفل فوکوس، محدود کننده ی ناحیه ی فوکوس الکترونیک، و هم
چنین دو حالت DMF (فوکوس دستی مستقیم) است: یکی از آن ها به شما امکان می دهد که
فوکوس دستی را پس از فوکوس خودکار به طور دقیق تر تنظیم نمایید و دیگری که به شما
اجازه می دهد که فوکوس را در هر زمان به طور دلخواه تنظیم کنید.</span></div>
</div>
</div>آرشhttp://www.blogger.com/profile/11924011835380229640noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4986401978262580686.post-59563060876812920812011-11-14T07:11:00.001+03:302011-11-14T07:12:44.905+03:30لنز (135mm 2.8 [T4.5]STF (SAL16F28(دانشنامه فنی - معرفی لنزهای دوربین های دیجیتال - α سونی)<div dir="rtl" style="text-align: right;" trbidi="on">
<br />
<div dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;"><img align="left" alt="" border="0" height="110" hspace="0" src="http://s2.picofile.com/file/7183043010/sony_sal_16f28_16mm_f28_fisheye.jpg" width="200" />لنز
(135mm 2.8 [T4.5]STF (SAL16F28</span></div>
<div dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">• اندازه منحنی تصویر
: 35mm (زاویه دید 18 درجه)</span></div>
<div dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">• فاصله کانونی معادل
هنگامی که بر روی یک دوربین DSLR از نوع APS-C نصب شده باشد : تقریباً 5/202 میلی
متر (زاویه دید 12 درجه)</span></div>
<div dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">• ساختار لنز : متشکل
از 8 عدسی در 6 گروه (به علاوه 2 عنصر اپتیکال اضافی جهت آپودیزاسیون)</span></div>
<div dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">• تیغه های دیافراگم
: 9 عدد در حالت اتوماتیک و 10 عدد در حالت دستی (دیافراگم مدور) </span></div>
<div dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">• کمترین فاصله فوکوس
: 0.87 mm / 34 –1 / 4”</span></div>
<div dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;"><img align="left" alt="" border="0" height="127" hspace="0" src="http://s2.picofile.com/file/7183042903/sal16f28_construction.gif" width="200" />• بیشترین
ضریب بزرگنمایی : 0.25x</span></div>
<div dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">• اندازه فیلتر :
72mm</span></div>
<div dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">• پوشش لنز :
bayonet-mount petal</span></div>
<div dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">• ابعاد (بیشترین
میزان قطر X طول ) : "80x 99mm / 3-1 / 8 x 3 – 7 / 8”/16</span></div>
<div dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">• وزن : تقریباً 730
گرم</span></div>
<div dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">• پشتیبانی از مبدل
تله</span></div>
<div dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">• لوازم جانبی همراه
: پوشش لنز، کیف حمل</span></div>
<div align="center" dir="rtl">
<span style="color: blue; font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;"><u>یک لنز تله متوسط با خاصیت محو سازی بسیار
غنی</u></span></div>
<div dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;"><img align="left" alt="" border="0" height="200" hspace="0" src="http://s2.picofile.com/file/7183042896/lenz135mm28_.jpg" width="140" />لنز (135mm 2.8
[T4.5]STF (SAL16F28 یک لنز سازگار با فرمت 35 میلیمتری که قابلیت فوکوس دستی را
دارد و حقیقتاً در نوع خود بی نظیر است. با لنزهای معمولی تنظیم محو سازی یکنواخت و
بدون انحراف سطوح موجدار بسیار دشوار است. اما در این طرح لنز STF (تغییر فوکوس
یکنواخت) ، دستیابی به این دو هدف مغایر حاصل شده است.</span></div>
<div dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">این لنز از 8 عدسی در
6 گروه تشکیل شده به طوری که عناصر پنجم و ششم به گونه ای به هم متصل شده اند تا با
تشکیل یک عنصر اپتیکال دقیقاً در پشت روزنه ی دیافراگم قرار بگیرند. این عمل باعث
تقویت میزان کنتراست و وضوح می شود تا تصویر گرفته شده شبیه به واقعیت باشد. این
عنصر اپتیکال باعث می شود که فاصله ی بین نواحی فوکوس شده و خارج از فوکوس از هم
تفکیک شده و در نتیجه محو سازی پیش زمینه و یا پس زمینه با کیفیت بسیار بالاتری
انجام گیرد.</span></div>
<div dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">این لنز برای عکاسی
پرتره ، عکاسی از مناظر و عکسبرداری کلوزآپ ایده ال می باشد، چون لنز (135mm 2.8
[T4.5]STF (SAL16F28 از مکانیزم تنظیم دستی دیافراگم T4.5-6.7 نیز بهره می گیرد تا
کنترل هر چه بهتر تصویربرداری و محوسازی به طور مطلوبتری انجام شود.</span></div>
</div>آرشhttp://www.blogger.com/profile/11924011835380229640noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4986401978262580686.post-12180470726028891892011-10-27T23:30:00.000+03:302011-10-29T21:08:56.951+03:30پیوند سینما و تئاتر در «شهر ما» (نمایش های تلویزیونی)<div dir="rtl" style="text-align: right;" trbidi="on">
<br />
<div dir="rtl" style="text-align: center;">
<span style="color: #0033ff; font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;"><u>پیوند سینما و تئاتر در «شهر ما» / مسعود
ایران فدا</u></span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="color: #0033ff; font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;"><u>شامگاه چهارشنبه بیست و هفتم مهرماه ، ساعت
22.</u></span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;"><img align="left" border="0" height="180" hspace="0" src="http://s2.picofile.com/file/7168548381/shahr_e_ma03.jpg" width="200" />نمایش تلویزیونیِ
«شهر ما» ، اثر شاخص «تورنتون وایلدر» به کارگردانی نمایشی «اسماعیل موحدی» و
کارگردانی تلویزیونی «فرشاد احمدی دستگردی» ، از شبکه ی چهارِ رسانه ی ملی نمایش
داده شد. یادِ روزهای دور دهه ی شصت کردم. روزها و شب هایی که نه شبکه های
تلویزیونی فراوان بودند و نه ساعات پخش شان بلند.</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">خبری هم
از ماهواره و ویدئو نبود</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;"> اما آن
روزها، دوران طلایی نمایش های تلویزیونی بود.</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">از نمایش
های تلویزیونی آن دوره، «سوزن بانان» اثر «برایان فیلان» به کارگردانی «مودبیان» و
«فردرو» در خاطرم هست ؛ که با بازی درخشان «علی نصیریان» همراه بود.</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">«باجناق
ها» و «اکبر عبدی» با آن بازی خوب و ضبط جذاب تلویزیونی بارها نمایش داده
شد.</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">«دو
مرغابی در مه» «حسین پناهی» را نیز خوب به یاد دارم.</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">دهه ی
هفتاد شمسی، هم من بزرگ تر شده بودم و هم تنوع نمایش های تلویزیونی بیشتر شده
بود.</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">شبکه ها
هم تعدادشان به سه و چهار رسید.</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">«پنچری»
اثر «دورنمات» ، با بازی درخشان «اکبر زنجان پور» را به خاطر دارم.</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">«خانه ی
عروسک» «ایبسن» ، «خسیس» «مولیر» و «تله موش» «آگاتا کریستی» را هم دیدم. «فیزیکدان
ها» هم اثری شاخص بود باز هم از «دورنمات» ، کارگردانی نمایش را «رضا کرم رضایی»
برعهده داشت و «مهتاج نجومی» کارگردان تلویزیونی بود.</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">مرحومه
«جمیله شیخی» به همراه «اکبر زنجانپور» و زنده یاد «خسرو شکیبایی» بازی های در خور
توجهی داشتند که این تله فیلم را به پخش مجدد کشاند ...</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">در همین
سال ها، «مرگ یزدگرد» را - که نمایشی تاثیرگذار بود و خود «بیضایی» آن را فیلم
تئاتر می نامید – را روی VHS دیدم؛ که هیچ گاه به پخش تلویزیونی راه
نیافت!!!</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">در این
سال ها، پیشگامان نمایش های تلویزیونی همچون «علی حاتمی» ، «بهرام بیضایی» ، «پرویز
کاردان» ، اسدالله پیمان» و ... یا در قید حیات نبودند، و یا دیگر نمایش تلویزیونی
کار نمی کردند؛ اما نسل دوم نمایش سازان تلویزیونی به خوبی از عهده ی این کار بر
آمده بودند؛ همچون: «داریوش مودبیان» ، «حسین فردرو»، «اکبر رادی» ، «رسول نجفیان»،
«مسعود رسام»، «ناهید شوندی» ، «منیژه حامدی» ، «هرمز هدایت»، «حسن فتحی» ، «علی
رفیعی» ، «سامان امیرپور» ، «محمد رحمانیان» و عده ی کثیری از کارگردانان نمایشی و
کارگردانان تلویزیونی.</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">روزها و
سال ها رفتند، شبکه ها 24 ساعتی شده و با حساب استانی ها ، تعدادشان از 20 هم
گذشت.</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">تعداد
کارها در دهه ی هشتاد شمسی، کمتر از آن سال هاست، اما تفاوت نگاه کارگردانان
تلویزیونی شایان توجه است.</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">«سارتر»
، نمایش را رویدادی حقیقی می داند که تماشاگران هم در آن شرکت دارند. نمایش را هنری
اجتماعی می شمارد که آثار و نتایجی جمعی به بار می آورد. سینما در تقابل با تئاتر
رویدادی ساخته و پرداخته است که با نزدیک تر شدن بازیگر به تماشاچیان ، مشارکت
تماشاچیان را در این رویداد بیشتر می کند.</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">اما
امروزه ، روزگار تکنولوژی و سرعت، به سبب توسعه ی شهرها و شتابزدگی زندگی، مردم
دیگر فرصت دیدن تئاتر را ندارند.</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">سینما هم
با رواج شبکه های ماهواره ای و DVD های با کیفیت از سکه افتاده؛ اما اگر نمایش
تلویزیونی را فرزند تئاتر و سینما بدانیم. این رویکرد هنری توانایی برقراری تعادل و
تعامل میان تئاتر و سینما را برخوردار است.</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">اگر چه
نمایش تلویزیونی، یک اجرای زنده نیست ولی به هر نحوی که ضبط و ارائه شود توانایی
بالقوه ای در ارائه ی هنر تئاتر را در سطح وسیع تری از مخاطبان دارد.</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">نمایش
تلویزیونی با به کارگیری عناصر تاثیرگذار تئاتر و سینما می تواند عناصر هنریِ متن،
بازیگری و صحنه پردازی را از تئاتر وام گرفته و با کمک عناصر فنی، اندازه ی نما،
زاویه ی دوربین و دیگر ابزارهای سینمایی هر دو گروه مخاطب سینما و تئاتر را پوشش
دهد. ماحصل این عناصر، اثر را از محدودیت های نمایش می رهاند، و با برخوردی مستقیم
و بی پرده با تماشاچی و با استفاده از تکنولوژی های ویدئویی و بهره مندی از دیگر
گونه های هنری ، دگرگونه هنری می زاید؛ که تله تئاتر و یا نمایش تلویزیونی نامیده
می شود.</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">نمایش
تلویزیونی را می توان به چهار گونه طبقه بندی کرد:</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">1-
تئاترهای صحنه ای که بی هیچ تغییری در متن و میزانسن در محل اجرا و با حضور
تماشاگران و یا بدون آن ها ، برای تلویزیون پخش و یا مستقیم پخش می شود.</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">2-
اجرای صحنه ای که بدون تغییرات عمده در استودیو ضبط می شود.</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">3-
نمایشنامه هایی که برای تلویزیون طراحی و تنظیم می شوند.</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">4-
نمایشنامه هایی که برای تلویزیون نوشته می شوند.</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">برمی
گردیم به سراغ «شهر ما»، تله تئاتری که بهانه ی این مکتوبات شد. «شهر ما» از «شبکه
ی چهار» نمایش داده شد. شبکه ای که با پخش مستندهای باارزش، نمایش فیلم های هنری و
تئاترهای تلویزیونی توانسته طیفی قابل توجهی از بینندگان را به خود اختصاص
دهد.</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">«شهر ما»
، اثری شناخته شده از «تورنتون وایلدر» است ؛ نمایشنامه نویسی که در 1897 میلادی در
ایالت «ویسکانسین» آمریکا زاده شد. از آثار او می توان به «بیخ گوش هایمان» ،
«شام طولانی کریسمس»، «دلال ازدواج» و «شهر ما» اشاره نمود. این آثار او را دو بار
مفتخر به دریافت جایزه ی «پولیتزر» نمود. «تورنتون وایلدر» بیشتر به مضامین اجتماعی
و رویکردهای جامعه شناسیِ آمریکای روزگار خود می پرداخت. روزگاری که جهان با شتاب
به سوی انقلاب های صنعتی و سیاسی پیش می رفت و زندگی روزمره ی مردمان در زیر
جریانات ژورنالیستی فراموش می شد.</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">در «شهر
ما» بازیگران، هر کدام نماینده ی طبقه ای از جامعه ی آمریکا هستند. مردمانی که در
شهری کوچک و خیالی به آرامی و به دور از هیاهوی شهرهای بزرگ آمریکا روزگار سپری می
کنند.</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">در طول
نمایش بارها با فاصله گذاری های متنی ، البته نه از نوع ایدئولوژی برشت، مواجه می
شویم. فاصله گذاری های درون متنی که با فاصله گذاری در میزانسن و بازی ها و همچنین
در نوع دکوپاژ کارگردان تلویزیونی به خوبی در هم تنیده، حق مطلب نویسنده را به
تماشاگر ادا می کند.</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;"><img align="left" border="0" height="180" hspace="0" src="http://s2.picofile.com/file/7168548923/shahr_e_ma06.jpg" width="200" />نمایش با باران
شروع می شود؛ بارانی که در طول اثر همراه است. این باران هم زاینده است و هم پاک
کننده. عنصری که مایه ی کار و حرکت مردم کشاورز شهر می شود و اندک بدی های این مردم
آرام را از این شهر دور افتاده می شوید. داستان این نمایش، داستان روزمرگی مردم شهر
است. زندگی یک دکتر، یک روزنامه نگار و خانواده هایشان؛ در کنار سایر مردمان شهر.
داستان زندگی، داستان عشق ، داستان ازدواج، تولد و مرگ؛ یک داستان معمولی که می
توانست در همه جا روی دهد.</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">صحنه
پردازی نمایش بسیار ساده و موجز است، هر چه قرار است از شهر ببینیم و بدانیم ؛ همه
در همین یک صحنه جای دارند.</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;"><img align="left" border="0" height="180" hspace="0" src="http://s2.picofile.com/file/7168547953/shahr_e_ma02.jpg" width="200" />کارگردان نمایشی هم
با میزان های کاربردی استفاده ی مورد نیازش را از صحنه نموده و تصویربردار هم با
کادرهای متنوع اطلاعات بصری بیشتری به تماشاگر می دهد. کارکرد نور در صحنه به خوبی
دیده می شود، و در تدوین نیز، با استفاده از نورپردازی و جلوه های تصویری ، زمان ها
، فضاها و پرده ها به خوبی از هم تفکیک شده اند.</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">فراموش
نشود که این نمایش با یک دوربین ضبط شده ، که کاری طاقت فرسا و نیازمند نظمی نفس
گیر در هنگام ضبط می باشد. البته پیش تر نمونه هایی از نمایش تلویزیونی تک دوربینه
را از «فرشاد احمدی دستگردی» دیده ام، که می توانم به کارگردانی تلویزیونی «باد
سرخ»</span><a href="http://www.blogger.com/blogger.g?blogID=4986401978262580686" name="_ftnref1"><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">[1]</span></a><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">، «یَزرا»</span><a href="http://www.blogger.com/blogger.g?blogID=4986401978262580686" name="_ftnref2"><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">[2]</span></a><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;"> ، «اُترار نامه»</span><a href="http://www.blogger.com/blogger.g?blogID=4986401978262580686" name="_ftnref3"><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">[3]</span></a><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">، «شاعره ی آتش»</span><a href="http://www.blogger.com/blogger.g?blogID=4986401978262580686" name="_ftnref4"><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">[4]</span></a><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;"> ، «مثل آواز خدا» و «برادری و برابری» اشاره
کنم.</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">تعامل
کارگردان تلویزیونی و تصویربردار در انتخاب اندازه نماها، و نوع نورپردازی توانسته
در خدمت متن و نمایش باشد. کارگردان نمایشی و کارگردان تلویزیونی توانسته بودند
پایاپای در کنار متن، گام برداشته و اثری روان و روایت محور را پدید آورند. به
نمونه، در صحنه ی مکالمه ی شبانه ی «امیلی» و «جرج» . دخترِ مرد روزنامه نگار و
پسرِ مردِ دکتر که دل در گرو یکدیگر دارند؛ در این صحنه ، این دو از پنجره ی اتاق
هایشان که مشرف به هم هستند به گفتگویی عاشقانه نشسته اند. این دو جوان اند و سمبل
زندگی، عشق ؛ اما در میان این دو رهبر گروه کُر کلیسا که مردی دائم الخمر و زجر
دیده است حضوری قاطع و ایستا دارد. گویی این تلخی زندگی است که به نظاره ی گفتگوی
عاشقانه ی این دو نشسته. </span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">این صحنه
با میزان های کارگردان نمایش، و نورپردازی و تصویربرداری در زمینه ی تلویزیونی، و
برش های تدوین گر، صحنه ای تاثیر گذار و به یاد ماندنی شده است. صحنه ای که بی شک
فحوای متن را به خوبی بازگو می کند. زندگی جریان دارد، اما به زیر سایه ای تلخ و
گزنده.</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;"><img align="left" border="0" height="182" hspace="0" src="http://s2.picofile.com/file/7168394080/shahr_e_ma07.jpg" width="200" />نویسنده ارتباطی بی
پرده با تماشاچی برقرار می کند؛ تا جایی که مستقیماً به تماشاچی می
گوید:</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">«پس ای
مردمِ هزار ساله آینده، این شیوه ی زندگی ماست؛ شیوه ی بزرگ شدن، ازدواج و شیوه ی
مرگ».</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">این
ارتباط مستقیم به وسیله ی راوی داستان برقرار می شود. نقش راوی را خودِ «اسماعیل
موحدی» بازی می کند. یک بازی روان، به دور از هیجان و در خدمت متن. راوی گویی دانای
کل است، حضوری خدا گونه دارد و به بازیگران تحکم می کند. راوی، شخصیت ها را معرفی
می کند؛ به صحنه می خواند و از صحنه می راند.</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">این ورود
و خروج های شخصیت ها در ضبط تلویزیونی ، به کمک ابزار تصویر و تدوین از قالب های
تکراری نمایشی خارج شده و حضوری سینمایی به خود گرفته، چه بسا تلویزیونی و
خبری.</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;"><img align="left" alt="" border="0" height="181" hspace="0" src="http://s2.picofile.com/file/7168390428/shahr_e_ma05.jpg" width="200" />راوی صحنه را شرح
می دهد گویی برای ما کروکی می کشد و چه خوب نماهای «های انگل» با لنز واید توانسته
این تصویر کروکی گونه ی شهر را به ما بشناساند. دو خانواده ی اصلی نمایش، خانواده ی
دکتر و روزنامه نگار به خوبی تفکیک شده اند. چه از نظر بازی و چه از نظر جلوه های
بصری. اگر چه هر دو در یک صحنه و در فضاهای کاملاً قرینه و شبیه به هم قرار دارند.
کارگردان تلویزیونی با نزدیک شدن به چهره ها به خوبی آن ها را به ما می شناساند؛ و
فراموش هم نمی کند که این یک نمایش است و گهگاه به ما تحکم می کند که این نمایش
است، با همان نماهای «های انگل» .</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">نمایش با
زندگی روزمره شروع می شود، با ازدواج ادامه پیدا می کند و با مرگ به آخر رسیده و
پایان می یابد. این ارتباط میان صحنه ها به خوبی با نوشته های میانه پرده ای تفکیک
شده و من را به یاد سینمای صامت می اندازد.</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">صدا در
این نمایش کارکردی مستحکم دارد، چه در استفاده از افکت های صوتی و چه در موسیقی.
</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;"><img align="left" border="0" height="180" hspace="0" src="http://s2.picofile.com/file/7168549137/shahr_e_ma08.jpg" width="200" />بازیگران به خوبی
با ابزارهای صحنه که خیالی هستند بازی می کنند و کارگردان تلویزیونی با افکت های
صوتی این بازی را باور پذیر می کند. گویی تمام وسایل در صحنه، حضوری زنده و پویا
دارند؛ اگر چه ما آن ها را نمی بینیم.</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="color: #0033ff; font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;"><u>پرده ی آخر</u></span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">پرده ی
آخر ، پرده ی مرگ است، اگر چه متن اصرار دارد که به زندگی روزمره ی مردم بپردازد.
این زندگی ادامه دارد و حرکت می کند اما در کل نمایش، مرگ سایه ی سنگینی روی زندگی
دارد؛ سایه ای که در پرده ی آخر به سیاهی می رسد. میزان ها، دکوپاژ کارگردان
تلویزیونی در استفاده از دوربین؛ و تقسیم فضای درست به وسیله ی کارگردان نمایشی به
اضافه ی بازی های به نسبت خوب در پرده ی آخر، به تماشاگر، جبر غالب مرگ را تفهیم می
کند. در پرده ی آخر، انگار همه مرده اند؛ گویی حتی راوی هم مرده و یک مرده ، این
نمایش را برای ما بازخوانی می کند.</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;"><img align="left" border="0" height="180" hspace="0" src="http://s2.picofile.com/file/7168549351/shahr_e_ma10.jpg" width="200" />تصویربرداری، تدوین
و صحنه آرایی در پرده ی آخر تماشاگر را به مفهوم زیبایی زندگی متوجه می سازد. پرده
ی آخری که همچون شروع نمایش با باران به انتها می رسد، بارانی که گویی همیشه در حال
باریدن بوده.</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">جسارت
انتخاب این متن، توسط کارگردان نمایشی قابل تقدیر است؛ چرا که متن کاملاً رویکردی
جامعه شناسانه و حتی روانشناسانه دارد، و برخورد با این گونه متن ها به هر حال
دشوار می باشد.</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">تصمیم به
ضبط با یک دوربین، جسارت دیگری است از کارگردان تلویزیونی، چرا که ضبط نمایشی این
گونه روایت محور، با حضور متعدد بازیگران، آن هم در یک صحنه و دکور، خود نیازمند
تلاشی سخت و طاقت فرساست؛ که بخش تلویزیونی از عهده ی آن بر آمده و توانسته است در
کنار متن، گام زده و البته خلاقیت های هنری خود را نیز به نمایش درآورد.</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">البته از
قدرت متن ، به هیچ وجه نباید غافل بود؛ متنی که هم قدرت فوق العاده ای دارد؛ و هم
به اجرا درآوردن آن بسیار سخت است. نمایش «وایلدر» نمایشی است؛ طولانی که در بدو
خواندن تخت و بدون کنش به نظر می رسد؛ اما آن هنگام که در خواندن آن دقیق می شوید؛
می بینیم که باید زیر متن را به دقت خواند و با قدرت بیرون کشید.</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">من با
توجه به شناختی که از این دو کارگردان؛ و به ویژه «احمدی دستگردی» دارم؛ این بار
بیشتر مترصد آن بودم که این دو با در دست گرفتن چنین متنی چگونه آن را در بازتاب
تلویزیونی اش ضبط خواهند نمود ؛ به نظر من کار خوب پیش رفته بود؛ الا حذف یکی دو
صحنه، که یکی از آن ها پیش از ضبط بود؛ از سوی کارگردانان؛ و دیگری به گفته ی «
موحدی» در پخش شبکه ی چهار حذف شده بود؛ که به نظر من چندان توجیه شده نبود، و به
کار بی دلیل ضرر زده بود. البته تا آن جا که من می دانم «احمدی دستگردی» از اشارات
آقای «رحمان سیفی آزاد» ، رئیس گروه نمایش در بازبینی اثر؛ هم رضایت کامل داشت؛ و
هم از دقتی که از سوی ایشان در دیدن تله تئاتر، شده بود ، خرسند؛ اما این که چرا در
پخشِ شبکه ی چهار که واحد دیگری است، ناگهان صحنه ای اثر گذار حذف می شود، چرایی
خاص خودش را دارد. به هر صورت این نمایش اثری است، سخت و تا آن جا که من می دانم با
توجه به امکانات ناکافی شهرستان کوشش بسیاری صورت گرفت تا به تولیدی تمیز، شسته
رُفته و قابل قبول برسد؛ البته تقریباً. تقریب ها بیشتر به نظر من در نپرداختن به
پاره ای از صحنه های محذوف نمایش نامه بود؛ که ای کاش بدان توجه بیشتری شده بود؛ از
سوی کارگردان ها؛ که به دلایلی؛ می دانیم که نمی شد و نمی شود.</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="color: #0033ff; font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;"><u>شناسنامه ی نمایش تلویزیونی « شهر ما
»</u></span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">نویسنده:
تورنتون وایلدر</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">مترجم:
مرجان موسوی کوشا</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">کارگردان
تلویزیونی و تهیه کننده: فرشاد احمدی دستگردی</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">کارگردان
نمایشی: اسماعیل موحدی</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">نور و
تصویر: علی جعفری</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">جلوه های
ویژه ی نور و تصویر: لیلا شمسی / فرشاد احمدی دستگردی</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">صدا
بردار: مجتبی حبیب الهی</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">موسیقی:
هومن همامی</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">ضبط
موسیقی: استودیو ایران صدا / هوشمند همامی / علی
اسماعیلی</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">تدوین و
صدا گذاری: فرشاد احمدی دستگردی / لیلا شمسی</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">مدیر
تولید و برنامه ریز: مهدی خوش</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">طراح
گریم: محراب شاپور زاده</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">طراح
صحنه: محسن علیپور</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">طراح
لباس: سامرند معروفی</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">بازیگران:
اسماعیل موحدی / علیرضا قدسیه / مریم مسائلی / فرید الدین سلیمانی / رادنوش مقدم /
حامد احمد جو / معین الدین عشاقی / شیرین صمدی / پگاه اسدی / فرشاد فهیمی / مهناز
نوری / اوژن صفاری / سامرند معروفی / امیر صفایی پور / مسعود صولتی</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">دستیاران
تصویر: محمد پورگردی / محمد داوری</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">دستیار
صدا: مجتبی موسوی</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">دستیاران
کارگردان تلویزیونی: لیلا شمسی / قادر طباطبایی زواره / یونس
اسفندیاری</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">منشی
صحنه ی تلویزیونی: لیلا شمسی</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">دستیاران
کارگردان نمایشی: فریدالدین سلیمانی / داود کمالی / میثم
کیان</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">منشی
صحنه ی نمایش: سعیده کمالی</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">مدیران
صحنه: مهدی خوش / قادر طباطبایی زواره</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">مدیر
تدارکات: مسعود صولتی</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">اجرا و
ساخت دکور: ایمان علی پور / ایمان بلوطی زاده / زهرا رجب پور
/ سهیل ابراهیمی / حسین ماهر</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">اجرای
گریم: شورش معروفی / نگار عباسی</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">سال
ساخت: 1389 هجری خورشیدی</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="color: #0033ff; font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;"><u>منابع و مآخذ :</u></span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">1-
تئاتر تلویزیونی در ایران ؛ غلامحسین لطفی ؛ تهران : انتشارات سروش ؛ چاپ اول :
1387.</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">2-
فرهنگ تئاترها و نمایشهای تلویزیونی ؛ عباس جهانگیریان ؛ تهران : دفتر هماهنگی
پژوهش های برنامه ای معاونت سیما ؛ چاپ اول : پاییز 1375.</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">3- شهر
ما ؛ تورنتون وایلدر ؛ مترجم : مرجان موسوی کوشا ؛ تهران : فرهنگ صبا ؛ چاپ اول :
1387.</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">4- «ژان
پل سارتر و سینما» ؛ بیژن اشتری ؛ ماهنامه ی « دنیای تصویر » ؛ شماره ی 192 ؛ خرداد
1389 ؛ صفحات 80 تا 85 .</span></div>
<div align="right">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;"><br clear="all" /></span></div>
<div align="right">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">
</span><br />
<hr size="1" width="33%" />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">
</span></div>
<div align="right">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: x-small;">۱- نمایش
تلویزیونی «باد سرخ» در سیزدهمین جشنواره ی تولیدات رادیویی و تلویزیونی مراکز
استان های صدا و سیمای جمهوری اسلامی ، برنده ی جوایز زیر گردیده است:</span></div>
<div align="right">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: x-small;">تدوین گر برتر
«فرشاد احمدی دستگردی و لیلا شمسی» </span></div>
<div align="right">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: x-small;">نورپرداز برتر :
فرشاد احمدی دستگردی</span></div>
<div align="right">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: x-small;">تصویر بردار
برتر: فرشاد احمدی دستگردی</span></div>
<div align="right">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: x-small;">کارگردان
تلویزیونی برتر: فرشاد احمدی دستگردی</span></div>
<div align="right">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: x-small;">۲- تله تئاتر
«یزرا» در جشنواره ی دفاع مقدس ، برنده ی جایزه ی بهترین تهیه کننده «رسول هنرمند»
گردیده است.</span></div>
<div align="right">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: x-small;">۳- در چهاردهمین
جشنواره ی تولیدات رادیویی و تلویزیونی مراکز استان های صدا و سیمای جمهوری اسلامی،
تله تئاتر «اثرار نامه» برنده ی جوایز و عناوین زیر شده است:</span></div>
<div align="right">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: x-small;">بهترین تصویر
بردار: فرشاد احمدی دستگردی</span></div>
<div align="right">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: x-small;">بهترین تدوین:
فرشاد احمدی دستگردی و لیلا شمسی</span></div>
<div align="right">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: x-small;">بهترین صدا
بردار: مجتبی حبیب الهی</span></div>
<div align="right">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: x-small;">بهترین نورپرداز:
حفیظ الله قاسمی ورنامخواستی</span></div>
<div align="right">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: x-small;">موسیقی: هومن
همامی</span></div>
<div align="right">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: x-small;">همچنین، نمایش
تلویزیونی «اترار نامه» در بیست و ششمین دوره ی جشنواره ی فجر در بهمن 1386 در بخش
تله تئاتر برنده ی جایزه ی بهترین کارگردانی تلویزیونی توسط فرشاد احمدی دستگردی
شده است.</span></div>
<div align="right">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: x-small;">۴- نمایش
تلویزیونی «شاعره ی آتش» در پانزدهمین دوره ی جشنواره ی تولیدات رادیویی و
تلویزیونی ، برنده ی عناوین و جوایز زیر گردیده است:</span></div>
<div align="right">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: x-small;">بهترین تدوین گر:
فرشاد احمدی دستگردی و لیلا شمسی</span></div>
<div align="right">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: x-small;">موسیقی: هومن
همامی</span></div>
</div>آرشhttp://www.blogger.com/profile/11924011835380229640noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4986401978262580686.post-62765213425933187922011-10-13T14:35:00.000+03:302011-10-28T14:38:05.969+03:30لنز Planar®T*135mm F1.8ZA (SAL135F18Z) (دانشنامه فنی - معرفی لنزهای دوربین های دیجیتال - α سونی)<div dir="rtl" style="text-align: right;" trbidi="on">
<br />
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;"><img align="left" alt="" border="0" height="110" hspace="0" src="http://s2.picofile.com/file/7157857204/sony_sal_135f18z_135mm_f18.jpg" width="200" />•
اندازه منحنی تصویر : 35mm (زاویه دید 18 درجه)</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">• فاصله
کانونی معادل هنگامی که بر روی یک دوربین DSLR از نوع APS-C نصب شده باشد : تقریباً
5/202 میلی متر (زاویه دید 12 درجه)</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">• ساختار
لنز : متشکل از 11 عدسی در 8 گروه </span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">• تیغه
های دیافراگم : 9 (دیافراگم مدور) </span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">• کمترین
فاصله فوکوس : 0.72 mm / 28 –3 / 8”</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">•
بیشترین ضریب بزرگنمایی : 0.25x</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">• اندازه
فیلتر : 77mm</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">• پوشش
لنز : bayonet-mount petal</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">• ابعاد
(بیشترین میزان قطر X طول ) : 88 x 114.5mm / 3-7 / 16 x 4 – 1 / 2”</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">• وزن :
تقریباً 995 گرم</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">• قابلیت
پشتیبانی عملکرد فاصله سنجی فلاش ADI (رمزگذار مسافت)</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">• لوازم
جانبی همراه : پوشش لنز، کیف حمل</span></div>
<div align="center" dir="rtl">
<span style="color: red; font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;"><u>یک لنز تله چند کاره با دیافراگم بزرگ که
کیفیت و روشنایی خیره کننده ای را عرضه می دهد.</u></span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;"><img align="left" alt="" border="0" hspace="0" src="http://s2.picofile.com/file/7157857311/SAL135F18G.jpg" />لنز Planar®T*135mm
F1.8ZA (SAL135F18Z) یک لنز تله بسیار شفاف است که به لطف فاصله کانونی 135mm ،
سوژه مورد نظر را بدون فشرده کردن پرسپکتیو مانند آن چه که لنزهای تله بسیار قوی تر
انجام می دهند به شما نزدیک می کند. این لنز برای عکس برداری از پرتره ، صحنه های
ورزشی داخل سالن و عکاسی از مناظر بسیار مناسب است و با حداکثر تنظیم دیافراگم یعنی
F1.8 ، امکان گرفتن عکس های شفاف در شرایط نور کم را فراهم می کند و ویژگی محو سازی
آن به مدل استاندارد بالای هم سری اش یعنی Planar®T*85mm F1.4ZA بسیار شبیه می
باشد.</span></div>
<div align="right">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">این لنز متشکل از
11 عدسی در 8 گروه است که شامل 2 عنصر شیشه ای ED (میزان پراکندگی بسیار پایین) می
باشد تا از طریق آن پراکندگی رنگی را اصلاح کند. همچنین مدل Planar®T*135mm F1.8ZA
برای عکس برداری کلوزآپ بسیار ایده آل است. این لنز قادر است در حداقل فاصله ی عکس
برداری 72 سانتی متری ، قدرت بزرگنمایی 25/0 برابر را ارائه دهد. یک مکانیزم فوکوس
داخلی، وضوح یابی خودکار سرعت بالایی را برای عکس برداری سریع فراهم می کند. این
لنز که کار کردن با آن نیز بسیار ساده است، دارای یک حلقه فوکوس عریض بوده و از
مکانیزم کلاج اتوماتیک برخوردار است و هم چنین در هنگام عکس برداری در حالت AF
(فوکوس خودکار) برای ثابت نگه داشتن تنظیم فوکوس، به دکمه ی قفل فوکوس تجهیز شده
است. از آن جایی که لنز Planar®T*135mm F1.8ZA از قدرت تجمیع نور عالی در دیافراگم
F1.8 برخوردار است و نیز با سیستم لرزش گیر دست تعبیه شده در دوربین های سری α
سازگار است، لذا می توانید در نور بسیار کم نیز از عکاسی لذت ببرید.</span></div>
</div>آرشhttp://www.blogger.com/profile/11924011835380229640noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4986401978262580686.post-37435117503158396432011-10-06T09:16:00.000+03:302011-10-28T14:38:24.274+03:30لنز (Planar®T*85mm F1.4ZA (SAL85F14Z (دانشنامه فنی - معرفی لنزهای دوربین های دیجیتال - α سونی)<div dir="rtl" style="text-align: right;" trbidi="on">
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium; margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img align="left" alt="" border="0" height="110" hspace="0" src="http://s2.picofile.com/file/7153156448/sony_sal_85f14z_85mm_f14.jpg" width="200" />•
اندازه منحنی تصویر : 35mm (زاویه دید 29 درجه)</span></div>
<div dir="rtl">
</div>
<div dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">• فاصله کانونی معادل
هنگامی که بر روی یک دوربین DSLR از نوع APS-C نصب شده باشد : تقریباً 5/127 میلی
متر (زاویه دید 29 درجه)</span></div>
<div dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">• ساختار لنز : متشکل
از 8 عدسی در 7 گروه </span></div>
<div dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">• تیغه های دیافراگم
: 9 (دیافراگم مدور) </span></div>
<div dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">• کمترین فاصله فوکوس
: 0.85 m / 33 –1 / 2”</span></div>
<div dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">• بیشترین ضریب
بزرگنمایی : 0.13x</span></div>
<div dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">• اندازه فیلتر :
72mm</span></div>
<div dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">• پوشش لنز :
bayonet-mount petal</span></div>
<div dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">• ابعاد (بیشترین
میزان قطر X طول ) : 81 x 75mm / 3-3 / 16 x 2 – 15 / 16”</span></div>
<div dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">• وزن : تقریباً 640
گرم</span></div>
<div dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">• قابلیت پشتیبانی
عملکرد فاصله سنجی فلاش ADI (رمزگذار مسافت)</span></div>
<div dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">• لوازم جانبی همراه
: پوشش لنز، کیف لنز</span></div>
<div align="center" dir="rtl">
<span style="color: red; font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;"><u>یک لنز تله متوسط ، شفاف با شرایط تحسین
برانگیز</u></span></div>
<div dir="rtl">
<span style="clear: left; float: left; font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img align="left" alt="" border="0" height="173" hspace="0" src="http://s2.picofile.com/file/7153156662/SAL85F14Z_1.jpg" width="200" />لنز Planar®T*85mm F1.4ZA (SAL85F14Z) محصول مشترک سونی و کارل زایس است
که استانداردهای جدیدی را در گروه لنزهای تله متوسط عرضه می دارد. عدسی های Planar®
به دلیل ظرافت و دقت بالای موجود در عکس های تولیدی شان معروف هستند. علاوه بر آن
فاصله ی کانونی 85 میلی متری از نظر بسیاری از افراد برای عکاسی پرتره ایده آل می
باشد، زیرا می توان به راحتی فاصله ی مناسب بین عکاس و سوژه ی مورد نظر را انتخاب
نمود. این لنز به گونه ای طراحی شده تا امکان دستیابی به بالاترین استانداردهای
عکاسی دیجیتالی SLR حاصل شود. لنز Planar®T*85mm F1.4ZA کنتراست عالی، دقت بالا و
محو سازی یک دست پس زمینه را ارائه می دهد. </span></div>
<div dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">پرتره ها، تنها
تصاویری نیستند که با استفاده از لنز Planar®T*85mm F1.4ZA می توان آن ها را به طور
عالی ثبت نمود، علاوه بر آن ها به دلیل شفافیت و روشنی تصاویر تولید شده، این لنز
مناسب عکسبرداری از مناظر نیز می باشد. کار کردن با این لنز به طور استثنایی ساده و
راحت است. این لنز دارای یک حلقه فوکوس عریض و برخوردار از مکانیزم کلاج اتوماتیک
می باشد و هم چنین در هنگام عکسبرداری در حالت AF (فوکوس خودکار) برای ثابت نگه
داشتن تنظیم فوکوس، به دکمه ی قفل فوکوس مجهز شده است.</span></div>
</div>آرشhttp://www.blogger.com/profile/11924011835380229640noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4986401978262580686.post-62181104517792872452011-10-05T09:09:00.000+03:302011-10-06T07:53:41.532+03:30لنز (50mm F1.4G (SAL50F14 (دانشنامه فنی - معرفی لنزهای دوربین های دیجیتال - α سونی)<div dir="rtl" style="text-align: right;" trbidi="on">
<div align="right" dir="rtl">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://s2.picofile.com/file/7151780428/SAL50F14.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="150" src="http://s2.picofile.com/file/7151780428/SAL50F14.jpg" width="200" /></a></div>
• اندازه منحنی تصویر : 35mm (زاویه دید 47 درجه)<br />
• فاصله کانونی معادل هنگامی که بر روی یک دوربین DSLR از نوع APS-C نصب شده باشد : تقریباً 75 میلی متر (زاویه دید 32 درجه)<br />
• ساختار لنز : متشکل از 7 عدسی در 6 گروه<br />
• تیغه های دیافراگم : 7 (دیافراگم مدور)<br />
• کمترین فاصله فوکوس : ”0.45m / 17– 11 / 16<br />
• بیشترین ضریب بزرگنمایی : 0.15x<br />
• اندازه فیلتر : 55mm<br />
• پوشش لنز : bayonet-mount petal<br />
• ابعاد (بیشترین میزان قطر X طول ) : ” 65.5x 76mm / 2-9 / 16 x 1 – 11 / 16<br />
• وزن : تقریباً 220 گرم<br />
• قابلیت پشتیبانی عملکرد فاصله سنجی فلاش ADI (رمزگذار مسافت)<br />
• لوازم جانبی همراه : پوشش لنز<br />
<div style="text-align: center;">
<u><span class="Apple-style-span" style="color: red; font-size: large;">یک لنز استاندارد با دیافراگم بزرگ دارای پرسپکتیو طبیعی و میزان نمایش وسیع</span></u></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://s2.picofile.com/file/7151780535/SAL50F14G.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="http://s2.picofile.com/file/7151780535/SAL50F14G.jpg" width="217" /></a></div>
لنز 50mm F1.4G (SAL50F14) علی رغم حجم کوچک از قدرت فوق العاده ای در فرآیند جمع آوری نور برخوردار است و دارای یک دیافراگم بزرگ است. این لنز به گونه ای طراحی شده تا بیشترین میزان نور موجود را برای تولید پرسپکتیو طبیعی و پرداخت متوازن تصویر، همانند تصاویر کلاسیک دارای زاویه دید رنج متوسط فراهم سازد. این لنز به لطف سرعت بالا و چند کاره بودن، برای حالت های مختلف عکس برداری از فضاهای بسته گرفته تا عکس برداری از مناظر کاربرد دارد.<br />
طراحی گاوسی با بهره گیری از 7 عدسی در 6 گروه ، کنتراست و رزولاسیون عالی را تضمین می نماید. با وجود آن که به طور چشمگیری برای عکس برداری در شرایط نور کم مناسب است، اما این ویژگی تنها مزیت لنز 50mm F1.4 به شمار نمی رود. این لنز به مدد برخورداری از دیافراگم بزرگ، تنظیمات F-Stop متنوعی را فراهم می کند تا به کمک آن ها بتوان عمق میدان را به طور خلاقانه ای کنترل کرد.<br />
لنز 50mm F1.4 هنگامی به یک دوربین دیجیتال SLR با فرمت APS-C متصل شود، فاصله کانونی معادل یک تله فوتو 75mm را ارائه می دهد. حال چه شما آن را به یک دوربین SLR معمولی و یا به دوربین SLR با فرمت APS-C وصل کنید، در هر دو صورت ویژگی محو سازی پیش زمینه را برای برجسته نمودن هر چه بیشتر سوژه مورد نظر، فراهم می کند.</div>
</div>
آرشhttp://www.blogger.com/profile/11924011835380229640noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4986401978262580686.post-74089651495990032702011-10-03T09:08:00.000+03:302011-10-06T07:49:04.851+03:30لنز (35mm F1.4G (SAL35F14G (دانشنامه فنی - معرفی لنزهای دوربین های دیجیتال - α سونی)<div dir="rtl" style="text-align: right;" trbidi="on">
<div align="right" dir="rtl">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://s2.picofile.com/file/7150427632/SAL35F14G.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="200" src="http://s2.picofile.com/file/7150427632/SAL35F14G.jpg" width="185" /></a></div>
• اندازه منحنی تصویر : 35mm (زاویه دید 63 درجه)<br />
• فاصله کانونی معادل هنگامی که بر روی یک دوربین DSLR از نوع APS-C نصب شده باشد : تقریباً 5/52 میلی متر (زاویه دید 44 درجه)<br />
• ساختار لنز : متشکل از 10 عدسی در 8 گروه<br />
• تیغه های دیافراگم : 9 (دیافراگم مدور)<br />
• کمترین فاصله فوکوس : ”0.3m / 11 – 13 / 16<br />
• بیشترین ضریب بزرگنمایی : 0.2x<br />
• اندازه فیلتر : 55mm<br />
• پوشش لنز : bayonet-mountpetal<br />
• ابعاد (حداکثر میزان قطر X طول ) : ” 69x 76mm / 2-3 / 4 x 3<br />
• وزن : تقریباً 510 گرم<br />
• قابلیت پشتیبانی عملکرد فاصله سنجی فلاش ADI (رمزگذار مسافت)<br />
• لوازم جانبی همراه : پوشش لنز ، کیف همراه<br />
<div style="text-align: center;">
<span class="Apple-style-span" style="color: red; font-size: large;"><u>یک لنز سریع با دیافراگم بزرگ که از عملکرد عالی اپتیک کیفیت بالای سری G بهره می برد.</u></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://s2.picofile.com/file/7150427953/SAL35F14G_1.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="163" src="http://s2.picofile.com/file/7150427953/SAL35F14G_1.jpg" width="200" /></a></div>
لنز (35mm F1.4G (SAL35F14G متشکل از 10 عدسی در 8 گروه می باشد و بالاترین میزان کیفیت و کارایی را ارائه می دهد. عدسی های شیشه ای غیر کروی شفافیت فوق العاده را در حالت های دیافراگم باز تضمین می نماید و ساختار شناور مضاعف آن به حفظ کیفیت تصویر در هنگام عکسبرداری از فواصل کم کمک می کند. لنز 35mm F1.4G در هنگام عکسبرداری از فواصل بی نهایت تا خیلی نزدیک 30 سانتی متری ، شفافیت خیره کننده لب به لب تصویر را به ارمغان می آورد. روزنه دیافراگم 9 تیغه ای با محو سازی پبش زمینه در مقادیر دیافراگم بالا زیبایی هر چه بیشتر تصاویر را تضمین می نماید.<br />
اگر چه لنز 35mm F1.4G فاقد عملکرد بارز نمایش پرسپکتیو که یکی از ویژگی های لنزهای واید است، می باشد، اما پوشش دهی ناحیه تصویر این لنز تقریباً دو برابر لنز 50mm می باشد. عمق میدان در آن استثنایی است : عمق میدان در دیافراگم F2.8 تقریباً به ژرفای لنز 50mm با دیافراگم F5.6 می باشد، که این ویژگی این لنز را برای عکس برداری در فضاهای بسته ایده آل می سازد. قابلیت های این لنز در ترکیب با سیستم لرزشگیر دست پیشرفته تعبیه شده در بدنه دوربین های سری ، آن را به ابزاری قدرتمند برای عکس برداری در نور کم بدون نیاز به سه پایه بدل می کند.</div>
</div>
آرشhttp://www.blogger.com/profile/11924011835380229640noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4986401978262580686.post-21919312814003516392011-10-01T09:03:00.000+03:302011-10-06T07:49:32.437+03:30لنز 28mm F2.8 (SAL28F28) (دانشنامه فنی - معرفی لنزهای دوربین های دیجیتال - α سونی)<div dir="rtl" style="text-align: right;" trbidi="on">
<div align="right" dir="rtl">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://s2.picofile.com/file/7149159565/SAL28F28lenz.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="147" src="http://s2.picofile.com/file/7149159565/SAL28F28lenz.jpg" width="200" /></a></div>
• اندازه منحنی تصویر : 35mm (زاویه دید 75 درجه)<br />
• فاصله کانونی معادل هنگامی که بر روی یک دوربین DSLR از نوع APS-C نصب شده باشد : تقریباً 42 میلی متر (زاویه دید 54 درجه)<br />
• ساختار لنز : متشکل از 5 عدسی در 5 گروه<br />
• تیغه های دیافراگم : 7<br />
• کمترین فاصله فوکوس : 0.3 m / 11 – 13 / 16”<br />
• بیشترین ضریب بزرگنمایی : 0.13x<br />
• اندازه فیلتر : 49mm<br />
• پوشش لنز : یکپارچه<br />
• ابعاد (حداکثر میزان قطر X طول ) : "65.5x 42.5mm / 2-9 / 16 x 1 – 11 / 16<br />
• وزن : تقریباً 185 گرم<br />
<span class="Apple-style-span" style="color: red; font-size: large;"><u><br /></u></span><br />
<span class="Apple-style-span" style="color: red; font-size: large;"><u>سبک، کوچک و سریع: یک لنز جمع و جور واید مجهز به پوشش کشویی</u></span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://s2.picofile.com/file/7149159672/SAL28F28.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="http://s2.picofile.com/file/7149159672/SAL28F28.jpg" width="220" /></a></div>
عکاسان SLR لنزهای واید 28mm را همواره به عنوان یک وسیله جانبی ضروری در نظر می گیرند و عملکرد عالی لنز 28mm F2.8 (SAL28F28) به طور برجسته علت آن را توجیه و تصدیق می کند. با وجود حجم کوچک 5/42 میلی متر و وزن 185 گرم بسیار کارآمد بوده و کار با آن آسان است و همچنین با زاویه دید وسیع خود تصاویر رضایت بخشی را از اجتماعات ، خیابان ها، سواحل و بازارها و هر مکانی با فضای محدود مملو از رویدادهای گوناگون ارائه می دهد. همچنین برای عکاسی معماری ، فضاهای داخلی ساختمان و ثبت تصاویر لحظه ای ایده آل است. اگر چه فاصله کانونی 28 میلی متری در بسیاری از لنزهای زوم استاندارد وجود دارد، اما ساختار جمع و جور و سبک و ویژگی تصویربرداری بسیار شفاف حجم کوچک ه و تصدیق می لنز این لنز با فاصله کانونی ثابت 28 میلی متر بی رقیب است.<br />
وقتی که لنز 28mm F2.8 به یک دوربین دیجیتال SLR فرمت APS-C متصل شود، بهترین عملکرد را خواهد داشت، به طوری که کارایی آن به یک لنز ایده آل استاندارد 42mm ارتقا می یابد. کنتراست فوق العاده و عمق میدان بی نظیر آن بازپرداخت دقیق ریزترین جزییات را در پیش زمینه و نیز پس زمینه تصویر تضمین می نماید. زاویه دید تغییر پذیر آن باعث می شود تا توجه بیننده به خلاقیت موجود در ترکیب بندی تصویر جلب گردد.</div>
</div>
آرشhttp://www.blogger.com/profile/11924011835380229640noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4986401978262580686.post-91633520116754025032011-09-30T08:58:00.000+03:302011-10-06T07:42:36.758+03:30لنز (20mm F2.8 (SAL20F28 (دانشنامه فنی - معرفی لنزهای دوربین های دیجیتال - α سونی)<div dir="rtl" style="text-align: right;" trbidi="on">
<div align="right" dir="rtl">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://s2.picofile.com/file/7148389030/sal20f28.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="179" src="http://s2.picofile.com/file/7148389030/sal20f28.jpg" width="200" /></a></div>
• فرمت منحنی تصویر : فرمت منحنی تصویر : 35mm (زاویه دید 94 درجه)<br />
• فاصله کانونی معادل هنگامی که بر روی یک دوربین DSLR از نوع APS-C نصب شده باشد : تقریباً 30 میلی متر (زاویه دید 70 درجه)<br />
• ساختار لنز : متشکل از 10 عدسی در 9 گروه<br />
• تیغه های دیافراگم : 7 (دیافراگم مدور)<br />
• کمترین فاصله فوکوس : 0.25 m / 9 – 7 / 8”<br />
• بیشترین ضریب بزرگنمایی : 0.13x<br />
• اندازه فیلتر : 72mm<br />
• پوشش لنز : bayonet – mount petal<br />
• ابعاد (حداکثر میزان قطر X طول ) : ”78x 53.5mm / 3-1 / 16 x 2 – 1 / 8<br />
• وزن : تقریباً 250 گرم<br />
<u><span class="Apple-style-span" style="color: red; font-size: large;">زاویه دید فوق العاده باز که عمق و جاذبه را در مقیاس بزرگ به تصویر می کشد.</span></u><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://s2.picofile.com/file/7148389137/la002.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="160" src="http://s2.picofile.com/file/7148389137/la002.jpg" width="200" /></a></div>
ناحیه ی تصویر برداری لنز فوق باز 20mm F2.8 (SAL20F28) در مقایسه با لنز استاندارد 50mm 4 برابر بیشتر است. هنگامی که این لنز به یک دوربین SLR فرمت 35 میلی متری متصل شود زاویه دید 94 درجه ارائه خواهد کرد و هنگامی که بر یک دوربین SLR دیجیتال فرمت APS-C نصب شود، دارای زاویه دید 70 درجه خواهد بود. در تنظیمات دیافراگم بسته، میزان عمق میدان بیشتر می شود، به طوری که تبدیل به یک لنز Panfocus شده و قادر است عناصر پس زمینه و پیش زمینه را به شفافیت یکسان ثبت نماید.<br />
به مدد بهره گیری از فناوری عالی اپتیک، واگرایی کروی در گوشه های تصویر در محدوده ی فوکس از بی نهایت تا کمترین فاصله ی تصویر برداری یعنی 25 سانتی متر به حداقل می رسد. مکانیزم فوکوس عقب، امکان فوکوس خودکار بسیار سریع را برای تصاویر در حال حرکت عملی می سازد در حالی که روزنه دیافراگم 7 تیغه ی مدور، باعث محو یکدست پس زمینه و وضوح هر چه بیشتر سوژه می گردد.</div>
</div>
آرشhttp://www.blogger.com/profile/11924011835380229640noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4986401978262580686.post-57971641467722894792011-09-28T10:21:00.000+03:302011-10-06T07:38:18.426+03:30لنز چشم ماهی 16mm F2.8 (دانشنامه فنی - معرفی لنزهای دوربین های دیجیتال - α سونی)<div dir="rtl" style="text-align: right;" trbidi="on">
<br />
<div class="content">
<div class="main">
<div class="post">
<div class="postbody">
<img align="left" alt="" border="0" height="236" hspace="0" src="http://s2.picofile.com/file/7147599137/sal16f28_fisheye_.jpg" width="320" />(sal16f28)
fisheye Lens
<br />
<div dir="rtl">
o فرمت منحنی تصویر: 35mm (زاویه دید 180 درجه)</div>
<div dir="rtl">
o فاصله کانونی معادل هنگامی که بر روی یک دوربین DSLR از نوع APS-C نصب
شده باشد : تقریباً 24 میلی متر (زاویه دید 110 درجه)</div>
<div dir="rtl">
o ساختار لنز : متشکل از 11 عدسی در 8 گروه (شامل 1 فیلتر)</div>
<div dir="rtl">
o تیغه های دیافراگم : 7 </div>
<div dir="rtl">
o کمترین فاصله فوکوس : 0.2 m / 7 – 7 / 8”</div>
<div dir="rtl">
o بیشترین ضریب بزرگنمایی : 0.15x</div>
<div dir="rtl">
o اندازه فیلتر : داخلی (4)</div>
<div dir="rtl">
o پوشش لنز : ثابت</div>
<div dir="rtl">
o ابعاد (حداکثر میزان قطر X طول ) : 75 x 66.5mm / 2-15 / 16 x 2 – 5 /
8”</div>
<div dir="rtl">
o وزن : تقریباً 400 گرم</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<u style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img align="left" alt="" border="0" height="264" hspace="0" src="http://s2.picofile.com/file/7147599565/sal16f28.jpg" width="320" /><span class="Apple-style-span" style="color: red;">چشم انداز
منحصر به فرد چشم ماهی Fisheye که افق دید شما را در عکاسی گسترش می
دهد.</span></u></div>
<div dir="rtl">
<span style="color: red; font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: small;"><strong></strong></span></div>
<div dir="rtl">
لنز چشم ماهی مدل (sal16f28) 16mm F2.8 یک لنز سازگار با فرمت 35mm و با
زاویه دید 180 درجه می باشد. با این لنز می توانید زیبایی هایی را که همیشه وجود
دارند ولی شما با چشم معمولی قادر به دیدن آن ها نیستید ، ببینید. کلید این دید
شگفت انگیز، اعوجاج بصری قوس دار است که باعث می شود عناصر طولی همچون خط افق ،
بصورت خمیده مشخص شوند. با بهره گیری از مزیت این اعوجاج ، لنز قادر است تا چنین
تصاویر بی نظیری را تولید کند.</div>
<div dir="rtl">
شما می توانید با تغییر موقعیت عناصر موجود در فریم، تاثیر اعوجاج را بر
روی تصویر مورد نظر کنترل کنید و همچنین می توانید با عکس برداری از سوژه در فواصل
خیلی نزدیک این تاثیر را افزایش دهید. با لنز چشم ماهی 16mm F2.8 می توانید از
فاصله 20 سانتی متری، تصاویر کلوزآپ شگرف و جذابی را که دارای پرسپکتیو اغراق آمیزی
هستند، بگیرید. این لنز مجهز به فیلترهای معمولی ، O56 , A12 و B12 می
باشد.</div>
</div>
<div class="postdesc">
<a href="http://darfilmneveshteiran.blogfa.com/post-87.aspx" title="لینک ثابت">+</a> نوشته شده
توسط آرش در سه شنبه 5 مهر1390 و ساعت 22:28 | <span dir="rtl">
<script>
</script>
<a href="http://darfilmneveshteiran.blogfa.com/post-87.aspx">نظر بدهید </a></span></div>
</div>
</div>
<div style="clear: both; font-size: 2pt;">
</div>
</div>
</div>
آرشhttp://www.blogger.com/profile/11924011835380229640noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4986401978262580686.post-6006997730060447672011-09-17T11:18:00.000+04:302011-09-28T10:19:36.177+03:30آزبُرن و نمایشنامه ی معروف اش (معرفی کتاب)<div dir="rtl" style="text-align: right;" trbidi="on">
<br />
<div align="right" dir="rtl">
<a href="http://s2.picofile.com/file/7139356769/ba_khashm.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="http://s2.picofile.com/file/7139356769/ba_khashm.jpg" width="219" /></a><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">عنوان کتاب: با خشم به گذشته بنگر</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">نویسنده:
جان آزبُرن</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">مترجم:
هومن عابدی</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">ناشر:
سیب سفید</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">سال نشر:
تهران 1382</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">تعداد
صفحات: 119 صفحه</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">شمارگان:
2000 نسخه</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">این
نمایشنامه آن چنان مطرح است؛ که می توان گفت زیاد احتیاج به معرفی ندارد. هم
«آزبُرن» نویسنده ی نمایش؛ و هم این اثرش – « با خشم به گذشته بنگر»- که معروف ترین
و جنجالی ترین اثر این نمایش نامه نویس معاصر انگلیسی است. اثر دارای ریتم جذابی
است؛ روان پیش می رود و تاثیر گذاری اش اگر با شخصیت ها هماهنگ بشوی، دیرپاست. حال
و روز روایت داستان نیز با «ایران» امروز تا اندازه ی زیادی، اگر کاملاً همخوان
نباشد، نزدیک است. به هر روی اگر علاقه مندِ به خواندن اثری هستید، از یک سری جوان
انگلیسی و در اواخر دهه ی پنجاه و مشهورِ به «مردان جوان خشمگین»؛ این اثر یکی از
پرجاذبه ترین آثار، و خود نویسنده نیز مشهور است به سردمداری آن گروه؛ گروهی که در
آن روزها همان طور که گفته شد؛ شهره شده بودند به «مردان جوان خشمگین».</span></div>
<div align="left" dir="rtl">
<span style="font-family: Arial; font-size: medium;">اسفندیار درب کوشکی</span></div>
</div>
آرشhttp://www.blogger.com/profile/11924011835380229640noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4986401978262580686.post-68895099132331241902011-09-16T11:16:00.000+04:302011-09-28T10:16:41.741+03:30معلق در دستان هيچكاك ؛ وقتي خود او تهيه كننده است (سینمای داستانی - نقد و بررسی)<div dir="rtl" style="text-align: right;" trbidi="on">
<br />
<div class="post">
<div class="postbody">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://s2.picofile.com/file/7138531719/rear_window_poster.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="http://s2.picofile.com/file/7138531719/rear_window_poster.jpg" width="214" /></a></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">عنوان فیلم: پنجرهي عقبي</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">كارگردان
و تهيه كننده: آلفرد هيچكاك</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">فيلمنامه: جان مايكل هايس</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">داستان:
كورنل وولريچ</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">موسيقي:
فرانس وكسمن</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">موسيقي:
فردريش فن فلوتو</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">فيلمبردار: رابرت بركز</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">تدوين:
جرج توماسين</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<b><u><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">«هیچکاک کارگردان» ، «هیچکاک تهیه کننده»
:</span></u></b></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">اين فيلم
را «هيچكاك» در سال 1954 ، در همان سالي ميسازد كه «حرف م را نشانهي مرگ بگير» را
ساخته بود. در آن فيلم نيز «هيچكاك» هم تهيه كننده بود ، و هم كارگردان. يعني به آن
قدرت رسيده بود كه بتواند به عنوان يك كارگردانِ مولف، تهيه كنندهي خود باشد و
بدون دغدغه به كار اصلياش بپردازد. بدون مزاحمت و بدون فشارهايي كه سالها پيش
متحمل ميشد. فشارهايي كه «هيچكاك» در فيلمهايي همچون «ربكا» از سوي تهيه كننده
متحمل شده بود. تهيهكنندهي پرمداخلهاي همچون «سلزنيك».</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">اين
سالها، يعني سالهاي مياني دههي 50 زماني است؛ كه «هيچكاك» به اوج اقتدار و
ارتباط با تماشاگر رسیده بود و ميتوانست با يك قصهي خاص همچون «پنجرهي عقبي»
چنان بيننده را سرگرم و سحر كند ، كه خود ميخواهد و خودش درك ميكند. به ديگر سخن
اگر «هيچكاك» آدم سال هاي فيلمي چون «ربكا» بود ما هيچ وقت شاهد اثري تا اين حد
شخصي و تا اين اندازه تماشاگر پسند از سوي «هيچكاك» نبوديم. بيشك تهيهكنندهها
كمتر به اين ريسك تن در ميدادند كه بازيگر اصلي «جيمز استوارت» با پايي شكسته در
طول فيلم نشسته باشد، و تنها پنجرههايي در آن سوي حياط رابط او با جهان بيرون
باشند. به عبارت ديگر وجود چنين لوكيشن و داستاني ، پشت هر كارگرداني را خواهند
لرزاند؛ مگر آن كه «هيچكاك» باشي و بداني كه چه ميخواهي انجام دهي، درست و
دقيق.</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<a href="http://s2.picofile.com/file/7139352147/005a.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img align="left" alt="" border="0" height="158" hspace="0" src="http://s2.picofile.com/file/7139352147/005a.jpg" style="height: 222px; width: 280px;" width="200" /></a><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">خلاصهي
داستان: يك عكاس مطرح خبري به علت تصادف، هنگام عكس برداري در مسابقهي اتومبيل
راني در صندلي چرخ دار است. او به دليل بيكاري وقت خود را به نگاه كردن از پنجرهي
خانهاش به ساكنان آپارتمانهاي رو به حیاط می گذراند. در ساختمان های روبرو آدم
هایی متفاوت زندگی می کنند.</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">1- رقاصه
ای زیبا که مردهای متفاوتی اطراف او پرسه می زنند.</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="clear: left; float: left; font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;">2- زوجی
که تازه ازدواج کرده اند و مدام در حال عشق بازی اند.<img align="left" alt="" border="0" height="149" hspace="0" src="http://s2.picofile.com/file/7139352468/001.jpg" style="height: 205px; width: 274px;" width="200" /></span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">3- زوج
بدون فرزند و دارای یک سگ.</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">4-
موسیقیدانی که چندان موفق نیست.</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">5- یک زن
مجسمه ساز.</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">6- مردی
با شغل فروشندگی که زنی فلج دارد.</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<strong><u><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">و اما قهرمان داستان:</span></u></strong></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">قهرمان
داستان با نام «جف» و با بازی «ج<img align="left" alt="" border="0" height="159" hspace="0" src="http://s2.picofile.com/file/7138533973/012a.jpg" width="281" />یمز
استیوارت» معشوقی دارد به نام «لیزا» با بازی «گریس کلی»؛ البته «لیزا» نیز سخت
عاشق «جف» است و عشق «لیزا» به جف مشخص ترین عنصرِ داستانی این قصه است. سپس در طول
داستان بحران هایی در خانه های روبرو و به ویژه یکی از خانه ها رخ می دهد، که
سرانجام «لیزا» و «جف» به شدت درگیر آن می شوند. در پایان «جف» گرچه پیروز می شود،
اما پای دیگر او می شکند، و باز در همان آپارتمان و رو به همان پنجره زمین گیرتر از
پیش می ماند تا پایش بلکه از گچ بیرون آید.</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<b><u><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">کارگردانی:</span></u></b></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">1- ترکیب
دو جزء یا دو مکان در یک کل به هم پیوسته.</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;"><img align="left" alt="" border="0" height="168" hspace="0" src="http://s2.picofile.com/file/7138534943/014a.jpg" style="height: 166px; width: 248px;" width="282" />کارگردانی این فیلم یک کل به هم پیوسته است، اما به دو قسمت کاملاً مجزا
تقسیم شده است. یکی همسایه ها که آنان را ما مدام در یک نمای باز یا کمی نزدیک تر
به واسطه ی «جف» و دوربین است می بینیم، یعنی حتی اگر نزدیک هم می شویم تخت، دور و
تنها به واسطه ی «جف» است. و دیگر زندگی «جف» که او به شدت زمین گیر و ساکن است. در
اولین نگاه پشت آدم از این عدم تحرک در یک «تریلر» می لرزد، اما «هیچکاک» از همین
عنصر برای ایجاد اوج تعلیق استفاده ی کامل را برده است؛ چرا؟ چون ما تنها از طریقِ
منظر شخص اول فیلم است، که با روایت آشنا می شویم؛ پس اوج هم ذات پنداری و همراه با
شخصیت اول و زاویه ی نگاه او؛ رمز جاودانگی این اثر در ساخت تعلیق، در همین نکته
است.</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">2- حرکت
های دوربین</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">در این
فیلم دوربین دارای دو ساختار تقریباً متفاوت است، و برای حرکت. یکی آن جایی که «جف»
و «لیزا» هستند و دیگر حیاط و پنجره های آن سوی حیاط و در روبروی «جف». دوربین وقتی
«جف» و «لیزا» را نشان می دهد تا حد بسیاری ثابت و متمرکز است، اما به محض آن که
سراغ آن سوی حیاط می رود، به شدت متحرک و سیال می شود. البته در ابتدای فیلم و تنها
در یک پلان سکانس قوی و طولانی و در سکانس آغاز فیلم ما با دوربین سیال به درون
اتاقِ «جف» هم می رسیم و از آن چه بر او رفته مطلع می شویم ، بدون دیالوگ و با
تصویر و فقط با زبان دوربین.</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">3- کارِ
کارگردان با صدا<img align="left" alt="" border="0" height="221" hspace="0" src="http://s2.picofile.com/file/7139352575/006a.jpg" style="height: 205px; width: 272px;" width="296" /></span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">فیلم
«پنجره ی عقبی» فیلمی تصویر مدار است. جلوه های تصویری در آن ناب، قدرتمند و بی
نظیر و پیش برنده است، اما صدا نیز در حد اعجاز غوغا می کند. برای رساندن این منظور
تنها اشاره به موسیقی دانی که در پشت یکی از همین پنجره ها زندگی می کند، کافی است.
موسیقی دان در طول کار با نواختن و اجرای غیر منظم و تکه تکه، از آهنگ اش فیلم را
همراهی، و سپس در پایان وقتی قصه به اوج می رسد، موسیقی او نیز در اوج و هماهنگی
کامل است. کاملاً مشخص است ، که این استفاده ی نمادین و هماهنگ بدون آن که بیننده
به وضوح وجود آن را درک کند، اما تاثیرش را به بهترین شکل دریافت نماید تا چه
اندازه سخت و استادانه است. هم چنین فیلم با دقت تمام و با صدا فضای کامل یک شهر را
می سازد، فضایی قوی، پرتحرک و در عین حال وهم آور و ترسناک.</span></div>
<div align="right" dir="rtl">
<b><u><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">تمثیل ها:</span></u></b></div>
<div align="right" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">در این
فیلم «هیچکاک» ، مثل همه ی فیلم های او، تمثیل ها حضوری قدرتمند، اما هماهنگِ با پی
رنگ قصه دارند. پا شکستگی «جف» نشانی از عشق او به «لیزا» اما نشان دهنده ی امتناع
او از ازدواج و به عبارتی بند و بست های ازدواج است. کل فضا و قصه، نمادی از شهر و
جامعه ی بشری است. زن رقاص نمادی از زن و جاذبه های اوست. زوج تازه ازدواج کرده ،
تمثیلی از روابط خانوادگی وعشق است و در ابتدای ارتباط. زن و مردی که به شدت دلبسته
ی سگ خود شده اند، مسخ شدگی به چیزی در پشت روابط خانوادگی است. و سرانجام مردی که
زن خود را می کشد، رسیدن به شکلی از روابط شکست خورده ی انسانی است، در ازدواج یا
هر چیز دیگر. </span><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">در پایان
یادمان باشد، چنان این تمثیل ها در ساختار داستان پیچیده و هماهنگ پیش رفته اند، که
نه تنها مانعی در گسترش داستان نیستند ؛ بلکه داستان با این ها بو و رنگ بسیار ویژه
و سینمایی پیدا کرده است. و البته اگر «هیچکاک» تهیه کننده ی این کار نبود شاید
فیلم بدین شکل پیش نمی رفت، و کاملاً هیچکاکی نشده بود.</span></div>
<div align="left" dir="rtl">
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: medium;">ایرج
فتحی</span></div>
</div>
<div class="postdesc">
<a href="http://darfilmneveshteiran.blogfa.com/post-85.aspx" title="لینک ثابت">+</a> نوشته شده
توسط آرش در پنجشنبه 24 شهریور1390 و ساعت 0:49 | <span dir="rtl">
<script>
</script>
<a href="http://darfilmneveshteiran.blogfa.com/post-85.aspx">نظر بدهید </a></span></div>
</div>
</div>
آرشhttp://www.blogger.com/profile/11924011835380229640noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4986401978262580686.post-40365670956808253982011-06-12T19:28:00.001+04:302011-06-12T19:28:50.200+04:30مونولوگ های مادرانه (معرفی کتاب)<div dir="rtl" style="text-align: right;"><div class="postbody"> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;"><img alt="" src="http://s1.picofile.com/file/6796239434/madarestan.jpg" align="left" border="0" hspace="0" />عنوان: مادرستان (ده نمایشنامه)</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نویسنده: مهدی پور رضائیان</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">ناشر: موسسه انتشارات سوگند</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">شمارگان: 3000 نسخه</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">تاریخ چاپ: 1384</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">تعداد صفحات: 224 صفحه</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نویسنده در ابتدای کتاب در همان صفحه ی اول تقدیم نامه ای دارد به این مضمون: «مادر، بی نقطه است، اما نقطه ای نیست که بی مادر باشد. این جهان، ... مادرستان است.» سپس در صفحه ی پنج، پیش از آمدن فهرست ده نمایش نامه ای که در این مجموعه است، تقدیر نامه ای هم دارد. بعد فهرست آغاز می شود که شامل ده عنوان نمایش نامه است. البته پیش از این که نمایش نامه ها شروع بشوند، با یک مقدمه به نسبت بلند روبرو هستیم. آقای «مهدی پور رضائیان» در این مقدمه و با نامِ «مقدمه مونو، برای کتابی که پر از مونو دراماست.» در مورد این که نمایش آیا فقط برای اجرا نوشته می شود یا می تواند یک اثر مستقل ادبی و فقط برای خواندن هم باشد اشاره می کنند، و در جواب این سئوال مسائلی را نیز مطرح می دارد.</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">«شاید شما هم مثه من این حکم یا جمله رو، زیاد شنیده باشین که نمایشنامه ها آثاری ادبی هستن که فقط واسه اجرا شدن خلق می شن. حتی بعضیا می گن که نمایشنامه ها وقتی قابل فهم می شن یا می شه ازشون لذت برد که به صحنه برن یا به اجرا برسن. حتی یه جا دیدم نوشته بودن که نمایشنامه ها رو نمی شه خوند مگه این که اصول خوندنشون رو به مردم یاد بدن! نظر شما رو درباره ی این جمله ها نمی دونم ولی به نظر من این جور حکم ها نمی تونه کاملاً درست یا کاملاً غلط باشه.»</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">به هر روی بعد از این مقدمه به نسبت مفصل که به یک نثر شکسته و خودمانی هم نوشته شده است؛ شما با ده نمایش نامه روبرو یید که بسیاری از آن ها یا یک تک گویی مطلق است یا از گفتگوی دو نفر یا سه نفره در آن ها خبری نیست. البته با خواندن مقدمه در می یابید که این نقطه ی ضعف نویسنده نیست و روشی است که برای این آثار نمایشی به صورت آگاهانه و پیش فرض از ابتدا در نظر گرفته شده است. به هر حال در بین این متون نمایشی ، من نمایش مادر را از همه بهتر و بیشتر پسندیدم. </span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">در ضمن در پایان این نکته نیز لازم به گفتن است، که پیش از این و در سال هایی دور و نزدیک «بهرام بیضایی» نیز متون نمایشی از این دست و با این شکل نوشته اند که هم نظر پخته تر است و هم در گسترش موضوع، داستان و نتیجه گیری ، اما در هر صورت تلاش آقای «رضائیان» به اضافه ی نقطه نظر شان، هم قابل خواندن و هم در خور بررسی است.</span></p> <p dir="rtl" align="left"><span style="font-family:Arial;font-size:130%;">اسفندیار درب کوشکی</span></p></div></div>آرشhttp://www.blogger.com/profile/11924011835380229640noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4986401978262580686.post-49456546725571258282011-06-06T09:21:00.000+04:302011-06-06T09:22:33.752+04:30آن چه از ایو می دانیم (سینمای داستانی - نقد و بررسی)<div dir="rtl" style="text-align: right;"><p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;"><img alt="" src="http://s1.picofile.com/file/6758767602/poster.jpg" align="left" border="0" hspace="0" />بازیگری هنری جذاب است که جوانان زیادی به آن علاقه دارند، و از راه های مختلفی سعی می کنند تا به این هدف – بازیگری در تئاتر و سینما - برسند. و همین علاقه به بازیگری ، موضوع نمایش ها و فیلم های فراوانی شده است. فیلم «همه چیز درباره ی ایو» ، نیز یکی از همین فیلم هاست، که روند ورود یک نفر به صحنه ی تئاتر و اوج گیری او را با روش های گوناگون بیان می کند. </span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">فیلمنامه ی «همه چیز درباره ی ایو» ، فیلم نامه ای اقتباسی است، که «ژوزف منکوویچ» آن را از روی داستانی از «مری اور» نوشته . فیلم نامه ای قدرتمند که از جذابیت ها و پیچیدگی های خاص خود برخوردار است ؛ و کارگردان - « ژوزف منکوویچ » - به خوبی آن را کار کرده، و فیلمی به یاد ماندنی به یادگار گذاشته است. </span></p> <p dir="rtl" align="right"> </p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">شخصیت های اصلی این فیلم عبارتند از : « ایو » ، « ما<img alt="" src="http://s1.picofile.com/file/6758808848/eve03.jpg" align="left" border="0" hspace="0" />رگو » ، « ادیسون دوویت » ، «لوید ریچاردز » ، « کارن ریچاردز » ، و «بیل سیمپسون » . شخصیت هایی قدرتمند و پیچیده ، که البته همگی از پیچیدگی یکسانی برخوردار نیستند. در این میان شخصیت « ایو » پیچیده ترین شخصیت فیلم است ؛ که بیننده را در سراسر فیلم با خود همراه می کند. و البته شاید نام « ایو » استعاره ای باشد از evil یا شیطان . در واقع ایو ، کاراکتری است که ابتدا به عنوان یکی از عشاقِ « مارگو » بازیگر تئاتر وارد پشت صحنه ی نمایش می شود اما پس از چندی با کمک « کارن ریچاردز » ، به عنوان بازیگر ذخیره ی «مارگو » انتخاب می شود و پس از آن سعی می کند تا<img alt="" src="http://s1.picofile.com/file/6758807842/eve02.jpg" align="left" border="0" hspace="0" /> جای « مارگو » را بگیرد و از اعتبار او بکاهد. نکته ی مهم در فیلم رقابت « ایو » با افراد گوناگون است ، از جمله با « بردی کونان » - دستیار و دوست « مارگو » ، و با خود «مارگو» . رقابتی که شخصیت « ایو هرینگتون » را هر چه بیشتر معرفی می کند. در واقع شخصیت «ایو » به گونه ای هست که در شرایط مختلف، عکس العمل های طبیعی آن وضعیت را به خوبی از او می بینیم. </span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">راوی فیلم «ادیسون دوویت» منتقد نمایش و تئاتر است که به معرفی شخصیت های فیلم ، در صحنه های آغازین فیلم می پردازد. روزنامه نگاری که در روند اوج گیری « ایو » نقشی مهم د<img style="WIDTH: 274px; HEIGHT: 152px" alt="" src="http://s1.picofile.com/file/6758806836/eve01.jpg" align="left" border="0" height="196" hspace="0" width="324" />ارد.</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">« کارن ریچاردز » نیز از کاراکترهای مهم این فیلم است که در روند ورود « ایو » به پشت صحنه ی تئاتر و آشنایی با «مارگو » و اوج گیری او نقش مهمی دارد. و بعدها در می یابد که او هم مانند بسیاری دیگر از شخصیت های فیلم ، بازیچه ی « ایو » شده است.</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">«لوید ریچاردز» همسر «کارن ریچاردز » نمایش نامه نویسی است که « مارگو » بیشتر در نمایش نامه هایی که او نوشته بازی می کند. </span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;"><img alt="" src="http://s1.picofile.com/file/6758809854/eve04.jpg" align="left" border="0" hspace="0" />بازی ها در فیلم «همه چیز درباره ی ایو» بازی هایی روان و بسیار زیبا هستند. بازی هایی که به خوبی بیننده را با کاراکتر مورد نظر آشنا می کند. </span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">و اما درباره ی کارگردان فیلم، « ژوزف منکوویچ » یکی از بزرگ ترین کارگردان های آمریکاست ، که برخی از فیلم های او عبارتند از : «ژولیوس سزار » 1953 ؛ « آمریکایی آرام » 1958 ؛ «کلئوپاترا » 1963. کارگردانی که جوایز بسیاری در زمینه فیلم و سینما از آن خود کرده است؛ که از آن جمله می توان به جایزه اسکار « مکنوویچ » و « اورسون ولز » برای فیلم نامه ی « همشهری کین » اشاره کرد.</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">فیلم دارای فیلم برداری خوب و قابل قبولی است. فیلم برداری با توجه به موضوع و شرایط تغییر می کند. مثلاً در صحنه های اولیه ی فیلم که « ایو » جایزه ی بنیاد «سارا سیدونز » را دریافت می کند، نماها اکثراً ، نماهایی متوسط هستند ؛ و در بقیه ی قسمت های فیلم، نماها بیشتر نماهای باز و متوسط هستند. کادر بندی های تصویر هم به خوبی کمک زیادی در هر چه بهتر روایت شدن فیلم دارد. </span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نکته ی گفتنی این که نوعی دور تسلسل در این فیلم وجود دارد؛ در واقع در انتهای فیلم با صحنه ای روبرو می شویم که مشابه ی آن را در صحنه های نخستین فیلم دیده بودیم. در واقع فیلم، به خوبی روابط پشت صحنه را در نمایش نشان می دهد، روابطی که می توان موارد مشابه ی آن را در سینما و تلویزیون هم دید.</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">**********************************************</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;"><img alt="" src="http://s1.picofile.com/file/6758853118/002.jpg" align="left" border="0" hspace="0" />شناسنامه ی فیلم:</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نام فیلم : همه چیز درباره ی ایو</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">عنوان اصلی : All About eve </span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">کارگردان : ژوزف مانکوویچ</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">فیلم نامه : ژوزف مانکوویچ (بر اساس داستانی از «مری اور» )</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">بازیگران:</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">بتی دیویس در نقش مارگو چنینگ</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">آن باکستر در نقش ایو هرینگتون</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">جورج ساندرس در نقش ادیسون دوویت</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">سلست هولم در نقش کارن ریچاردز</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">گری مریل در نقش بیل سیمپسون</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">هوگ مارلو در نقش لوید ریچاردز</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">محصول 1950 ؛ آمریکا.</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">**********************************************</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">برخی از جوایز فیلم « همه چیز درباره ی ایو »</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">«جورج ساندرس » برنده اسکار 1951 میلادی بهترین بازیگر مرد . </span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">« ادیث هیت » و « چارلز لو ماری » برنده ی اسکار 1951 میلادی ، بهترین طراحی صحنه.</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">«ژوزف مانکیوویچ » برنده ی اسکار 1951 میلادی، بهترین کارگردان .</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">« فاکس قرن بیستم » برنده ی اسکار 1951 میلادی، بهترین تصویر.</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">«استودیوی صدای فاکس قرن بیستم» برنده ی اسکار 1951 میلادی، بهترین ضبط صدا.</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">«ژوزف مانکیوویچ » برنده ی اسکار 1951 میلادی، بهترین فیلم نامه.</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">**********************************************</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">برنده جایزه ی بفتا در سال 1951 به عنوان بهترین فیلم.</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">**********************************************</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">برنده ی جایزه ی بودیل در سال 1952 به عنوان بهترین فیلم آمریکایی و بهترین کارگردانی.</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">**********************************************</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">«بتی دیویس» برنده ی جایزه ی «بهترین بازیگر زن» ، جشنواره ی کن ، 1951 میلادی</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">«ژوزف مانکیوویچ» برنده ی جایزه ی «فیلمنامه ی اقتباسی» ، جشنواره ی کن ، 1951 میلادی.</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">**********************************************</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">جایزه ی بهترین کارگردانی از انجمن سینماگران آمریکا ، به «ژوزف مانکوویچ». 1951 میلادی</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">جایزه ی بهترین دستیار کارگردان از انجمن سینماگران آمریکا، به گاستون گلاس. 1951 میلادی. </span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">**********************************************</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">جایزه ی گلدن گلوب به «ژوزف مانکوویچ» برای بهترین فیلمنامه، 1951 میلادی .</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">و بسیاری از جوایز دیگر</span></p> <p dir="rtl" align="left"><span style="font-family:Arial;font-size:130%;">خسرو مظاهری</span></p></div>آرشhttp://www.blogger.com/profile/11924011835380229640noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4986401978262580686.post-42963732359776487922011-06-03T08:36:00.000+04:302011-06-03T08:41:51.330+04:30از تولد در تهران ، تا مرگ در پاریس (سینمای مستند - نقد و بررسی)<div dir="rtl" style="text-align: right;"><p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;"><img style="width: 311px; height: 194px;" alt="" src="http://s1.picofile.com/file/6749286716/02.jpg" align="left" border="0" hspace="0" />زندگی و مرگ نویسندگان بزرگ همیشه برای خوانندگان و دوستداران آثار آن ها جالب و مورد توجه بوده است. در «ایران» نیز این مورد، مصداق دارد، و در میان نویسندگان ایرانی، «صادق هدایت» به سبب نقش مهم و اساسی که در ادبیات فارسی و به ویژه داستان های کوتاه و بلند فارسی داشته از اهمیتی خاص برخوردار بوده و هست. به همین دلیل، تاکنون چندین فیلم بر پایه ی نوشته های او ، و همچنین درباره ی زندگی و خودکشی «صادق هدایت» ساخته شده است؛ که برای نمونه می توان به فیلم «بوف کور» ساخته ی «کیومرث درم بخش»، و هم چنین «بوف کور» به کارگردانی «بزرگمهر رفیعا» اشاره کرد.</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">فیلم «از خانه شماره 37» نگاهی دارد به زندگی و مرگ «صادق هدایت» و البته نگاهی ویژه دارد به مرگ و خودکشی در نوشته های این نویسنده ی بزرگ. عنوان فیلم از نشانی محل خودکشی «صادق هدایت» در پاریس گرفته شده است.</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">در این مختصر نگاهی خواهیم داشت به این فیلم - «از خانه شماره 37»- :</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;"><img style="width: 308px; height: 192px;" alt="" src="http://s1.picofile.com/file/6749288728/03.jpg" align="left" border="0" hspace="0" />فیلم «از خانه شماره 37» بیشتر مجموعه ای است از عکس های صادق هدایت و گفت و گو با کسانی که یا از نزدیک با «صادق هدایت » آشنایی داشته اند؛ کسانی مانند « جهانگیر هدایت» و « احسان نراقی » یا شخصیت هایی که از طریق نوشته های «صادق هدایت» با وی آشنا شده اند به نمونه «همایون کاتوزیان» ، و بسیاری دیگر از شخصیت های سر شناسی که با هدایت حشر و نشر داشته اند. گفت و گوهایی که هر چند مستقل از مصاحبه های دیگرند ؛ اما در واقع تکمیل کننده ی یکدیگر به شمار می روند. </span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">فیلم از تحقیقی درست و منسجم برخوردار است که می توان گفت به مهم ترین رویدادهای زندگی هدایت می پردازد؛ رخدادهایی مانند: زندگی هدایت در تهران، مهاجرت به بلژیک و فرانسه برای ادامه ی تحصیل، ترک تحصیل، خودکشی اولِ صادق هدایت، بازگشت به ایران، مسافرت به هند، چاپ و انتشار بوف کور در هند، خودکشی دوم صادق هدایت در پاریس؛ و دیگر اتفاقات کوچک و بزرگ زندگی «صادق هدایت». </span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;"><img style="width: 322px; height: 201px;" alt="" src="http://s1.picofile.com/file/6749267602/01.jpg" align="left" border="0" hspace="0" />از مهم ترین ویژگی های این فیلم ، ریتم کند آن است که می توان گفت در راستای توجه اصلی سازندگان فیلم به خودکشی «صادق هدایت» است. هم چنین در بخشی از فیلم، مصاحبه شوندگان به بررسی دلایل خودکشی «صادق هدایت» می پردازند؛ و برنامه ی خاصی که «هدایت» با دقت برای موفقیت در خودکشی خود برنامه ریزی کرده بود: انتقال از هتل به خانه ای استیجاری در کوچه شامپیونه، گرفتن درز در و پنجره ها با پنبه، و قرار گذاشتن با دوستی فرانسوی که روز بعد برای دیدن او بیاید. و البته به جز این ، در سر تا سر این مستند، بخش هایی از نوشته های «صادق هدایت» با موضوع مرگ و خودکشی ، توسط گوینده خوانده می شود. </span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">همچنین نوعی نگاه منتقدانه نیز در فیلم به چشم می خورد؛ نگاهی انتقادی که مخصوصاً در بخش مربوط به خودکشی «صادق هدایت» بیشتر جلب نظر می کند. به گونه ای با دیدن این قسمت از فیلم با انسانی روبرو می شویم که از بافت سنتی ایران آن روز ، پا به دنیای مدرن می گذارد و در تقابل سنت با مدرنیته و حس نوستالوژی و هم چنین فشارهای فراوانی که بر وی – صادق هدایت – وارد می شود، راهی جز خودکشی نمی یابد.</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;"><img style="width: 312px; height: 195px;" alt="" src="http://s1.picofile.com/file/6749296776/04.jpg" align="left" border="0" hspace="0" />از نکات مثبت این فیلم مستند می توان به تصویربرداری از مکان های مربوط به «صادق هدایت» اشاره کرد ، جاهایی مانند: خانه ای که هدایت در آن خودکشی کرد، شهر پاریس، شهر تهران، خانه ی پدری صادق هدایت، و کتابفروشی های خارجی که ترجمه هایی از نوشته های «صادق هدایت» را برای فروش به نمایش گذاشته اند.</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">توجه این فیلم بیشتر معطوف به روند زندگی و داستان نویسی صادق هدایت است </span><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">، و توجه بسیار کمتری به سایر فعالیت های فرهنگی و هنری «صادق هدایت» مانند نقاشی، پژوهش، نمایش نامه نویسی وی دارد. هر چند در فیلم دو نقاشی از «هدایت» به بینندگان نشان داده می شود: «آهوی تنها» و «ویولن زن». هم چنین در فیلم اشاراتی به شوخ طبعی ها و طنز هدایت هم شده ؛ اما طنزی از نوع طنز تلخ. طنزی که برخی از نوشته های هدایت هم به چشم می خورد؛ ولی در این مستند اشاره ای به نوشته های طنز هدایت که به تنهایی یا با «مسعود فرزاد» نوشته اشت نشده.</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">شناسنامه ی فیلم:</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نام فیلم: از خانه ی شماره 37</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">پژوهش: سام کلانتری؛ محسن شهرناز دار</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">کارگردان : سام کلانتری ؛ محسن شهر ناز دار</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">تدوین: سام کلانتری ؛ محسن شهر ناز دار</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">تهیه کنندگان: شادمهر راستین؛ سام کلانتری ؛ محسن شهر ناز دار</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">گفت و گوها در ایران:</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">جهانگیر هدایت ؛ انور خامه ای ؛ محمد صنعتی ؛ رامین جهانبگلو</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">مصاحبه ها در فرانسه:</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">احسان نراقی؛ ناصر پاکدامن ؛ مهرانگیز دولتشاهی ؛ کریستوف بالای</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">گفت و گو در انگلستان:</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">همایون کاتوزیان</span></p> <p dir="rtl" align="left"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">خسرو مظاهری</span></p></div>آرشhttp://www.blogger.com/profile/11924011835380229640noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4986401978262580686.post-86325223622404209082011-06-01T00:01:00.000+04:302011-06-01T00:03:51.341+04:30پولانسکی زشت ، پولانسکی زیبا<div dir="rtl" style="text-align: right;"><p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;"><img style="width: 287px; height: 198px;" alt="" src="http://s1.picofile.com/file/6739115690/004.jpg" align="left" border="0" hspace="0" />مستند «جذاب و تحت تعقیب» درباره ی شخصیت افسانه ای سینمای داستانی جهان یا همان «پولانسکی» معروف است.</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">توجه فیلم بر اصلی ترین شاخصه ی زندگی «پولانسکی» استوار است. تجاوز و یا رابطه ی «پولانسکی» با یک دختر سیزده ساله که حالا عاقله زنی شده است، و «پولانسکی» را نیز بعد از سال ها از درون و با رضایت قلب بخشیده است. البته با این وجود، باز پارسال بود که دوباره «پولانسکی» گرفتار این پرونده ی قضایی هنوز باز شد؛ و فیلم نیز کتاب اش را از همین صفحه باز می کند؛ و کارگردان دری را که به سوی بیننده می گشاید بر همین پاشنه است. گاهی باز می شود برای گریزی که «پولانسک</span><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">ی» به آن نیازمند است و گاه بسته، در جهتی که عوامل دادگستری نیازمند آن هستند. اما گرچه در مورد نظر بیشتر به سوی «پولانسکی» باز شده است، اما به نظر م</span><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;"><img style="width: 297px; height: 185px;" alt="" src="http://s1.picofile.com/file/6739116696/001.jpg" align="left" border="0" hspace="0" /></span><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">ی رسد که فیلم چندان جانبدارانه نیست. به زبان دیگر فیلم گاهی «پولانسکی» زشت را به نمایش می گذارد و گاه «پولانس</span><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">کی» زیبا را و گاه بیننده در میانه ی کار در می یابد که گاه به گاه «پولانسکی» زشتی، زیباست. یا زیبایی است، که از زمانی به سمت زشتی جاری در جهان سر خم کرد. فیلم هم بر این موضوع تا حدی صحه می گذارد. به نظر می رسد، پس از مرگِ فجیع «شارون تیت» ، «پولانسکی» به ناگهان رنگ ع</span><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">وض می کند. تغییرش محسوس می شود و رفتارش زشت. البته آدمی در برخورد با «پولانسکی» همیشه دچار یک سر در گمی عجیب می شود. مردی کوتاه، لهستانی الاصل، پدر و مادر را در جنگ دوم جهانی به تلخی از دست داده ا</span><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;"><img style="width: 305px; height: 190px;" alt="" src="http://s1.picofile.com/file/6738804824/005.jpg" align="left" border="0" hspace="0" /></span><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">ست، با یکی از زیباترین زنان جهان - «شارون تیت» - ازدواج می کند؛ زن به طرز فجیعی از سوی گروهی عجی</span><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">ب به قتل می رسد ، و او باز زنده است، و فیلم می سازد. در گیر ماجرایی رسوا کننده می شود؛ دادگاه اش پیچیدگی بدی پیدا می کند، خود خواسته از آمریکا می گریزد و باز هنوز فیلم می سازد و هنوز که هنوز است؛ یکی از پر افتخارترین کارگردانان زنده ی جهان است. به هر روی برای ما که اخبار را درست نمی گیریم و دست چندم می گیریم؛ و با جرح و تعدیل؛ این مستند بسیار درگیر کننده است؛ به ویژه که مستند از روند </span><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">خوب، قوی و درگیر کننده ای نیز برخوردار است.</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">************************</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;"><img alt="" src="http://s1.picofile.com/file/6738742452/poster.jpg" align="left" border="0" hspace="0" />شناسنامه ی فیلم:</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">عنوان اصلی فیلم : Roman Polanski : Wanted and Desired</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نام فیلم (به فارسی): جذاب و تحت تعقیب</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">کارگردان: مارینا زنوویچ</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">تهیه کنندگان: جفری لوی هانته</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">لیلا ژاکوب</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">مارینا زنوویچ</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نویسندگان: جو بینی</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">پ. گ. مورگان</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">مارینا زنوویچ</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">تدوین جو بینی</span></p> <p dir="rtl" align="left"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">ایرج فتحی</span></p></div>آرشhttp://www.blogger.com/profile/11924011835380229640noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4986401978262580686.post-17664538526881608002011-05-31T15:04:00.000+04:302011-05-31T15:07:42.773+04:30نگاهی گذرا به زندگی و آثار بهرام بیضایی (دانشنامه کارگردانان)<div dir="rtl" style="text-align: right;"> <div class="content"> <div class="main"> <div class="post"><div class="postbody"> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;color:#0000ff;">دیباچه</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;"><img alt="" src="http://s1.picofile.com/file/6731739434/beizaei2.jpg" align="left" border="0" hspace="0" />در تاریخ سینما و تئاتر ایران، گاهی نامی می درخشد که تلالوی آن خیره کننده است. مانند «عزت الله انتظامی» و «پرویز پورحسینی» در بازیگری، «اکبر رادی» و «بهرام بیضایی» در نمایش نامه نویسی ، «محمود کلاری» و «اصغر رفیعی جم» در فیلم برداری ، و بسیاری کسان دیگر که نامشان در این مختصر نمی گنجد. </span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">«بهرام بیضایی» یکی از شخصیت های منحصر به فرد در سینما و نمایش در ایران است. دامنه ی فعالیت های وی از پژوهش در تئاتر – «تاریخ نمایش در ایران» - تا نوشتن بَرخوانی (روایت)، نمایش نامه، فیلم نامه، شعر، کارگردانی فیلم و نمایش گسترده است. در نوشتار کوتاه زیر ، نگاهی خواهیم داشت به زندگی و کارنامه ی هنری «بهرام بیضایی».</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:Arial;font-size:130%;">***************************************</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;color:#0000ff;">نیاکان</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">«بهرام بیضایی» از تبار خاندانی است؛ که بسیاری شان در شعر و هنر نام آورند. و از آن میان می توان به «حسین پرتو بیضایی» ، «ذکایی بیضایی» و «ادیب بیضایی» اشاره کرد. «بهرام بیضایی» وام دار چنین خاندانی است؛ هر چند اشعاری نیز سروده است اما خود را شاعر نمی داند: « پدرم باید مرا ببخشد که شاعر نیستم، نمی توانستم ماده تاریخی برای سنگی که تا ده سال نداشت بنویسم ... و من که – بی آن که شاعر باشم – گاهی پَرتی نوشته ام از آن گونه که او [مادرم] هرگز دوست نداشت – نه به شعر، که بنام عواطفم.»</span><a name="_ednref1"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">[1]</span></a></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">***************************************</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;"><img style="WIDTH: 212px; HEIGHT: 265px" alt="" src="http://s1.picofile.com/file/6731769614/beizaei1.jpg" align="left" border="0" height="359" hspace="0" width="290" /><span style="color:#0000ff;">سال شمار زندگی بهرام بیضایی</span></span></p> <p dir="rtl" align="center"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;color:#009900;">1317 خورشیدی – 5 دی</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">«بهرام بیضایی» در «تهران» زاده شد.</span></p> <p dir="rtl" align="center"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;color:#009900;">1334 تا 1337 خورشیدی</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">گریز «بیضایی» از مدرسه برای رفتن به سینما، در جستجوی سینمای جدی بر پرده ی سینما و سینه کلوب.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">معافیت «بهرام بیضایی» از خدمت نظام وظیفه.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نگارش دو نمایش نامه با زبانی تاریخی در واپسین سال های دبیرستان.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نگارش نسخه ی اول برخوانیِ «آرش».</span></p> <p dir="rtl" align="center"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;color:#009900;">1338 تا 1340 خورشیدی</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">دنبال کردن جدی سینما ، تعطیلی سینه کلوب، و پی گیری منظم سینما در کانون فیلم، توجه به سینمای جدید ایران در فیلم های کوتاه ساخته شده در ایران.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">پی گیری نمایش «ایران» از طریق صحنه و تلویزیون.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نگارش مقالاتی درباره ی سینما در نشریه ی «علم و زندگی».</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">مطالعه ی تخصصی در نمایش های شرقی و ادبیات ، به ویژه جست و جو در شاهنامه، فرهنگ پیش از اسلام، اساطیر ، مردم شناسی، و کاوش در نقاشی ایرانی.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نگارشِ برخوانیِ «اژدهاک» و نسخه ی گسترده ترِ برخوانی یا روایتِ «آرش».</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">قبولی در کنکور و ورود به دانشکده ی ادبیات.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">استخدام در اداره کل ثبت اسناد و املاک دماوند.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">ترک تحصیل در دانشگاه.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نوشتن مقالاتی در زمینه ی فیلم و نمایش در مجلات هنری و فرهنگی، و نوشتن مطالبی درباره ی موسیقی فیلم در مجله ی «موزیک».</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نگارش و انتشار نخستین نوشته هایش درباره ی تعزیه در مجله ی «هنر و سینما» و گاهنامه ی «آرش».</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">تلاش ناموفق برای ساخت نخستین فیلم کوتاه، انتقال از اداره کل ثبت اسناد و املاک دماوند به تهران.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نگارش یک برخوانی بدون نام درباره ی سازنده ی جام جهان نما و سرگذشت او به زبانِ سنگنوشته های باستانی.</span></p> <p dir="rtl" align="center"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;color:#009900;">1341 خورشیدی</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نوشتن طرح فیلم کوتاه خوابگرد، ساخت و فیلم برداری یک فیلم هشت میلی متری چهار دقیقه ای سیاه و سفید با مخارجی بسیار اندک.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نگارش و انتشار پژوهش های «تاریخ نمایش در ایران» در مجله ی «موسیقی»</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">انتقال از اداره ی کل ثبت اسناد و املاک به اداره ی هنرهای دراماتیک.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">آشنایی بیشتر با گروه های نمایشی جدید و همکاری در تئاتر به عنوان مدیر صحنه، دستیار کارگردان، طراح صحنه و لباس، ویراستار متن.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">انتشار مقالاتی در نقد و پژوهش در گاهنامه های «آرش» و «کیهان ماه»، فیلم برداری و استفاده از دوربین های قرضی دوستان (8 میلی متری و 16 میلی متری).</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نگارش نمایش تک پرده ای «مترسک ها در شب» و خیمه شب بازیِ «عروسک ها» که این دو با هم و در یک کتاب منتشر شد.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نوشتن نمایش نامه ی عروسکیِ «غروب در دیاری غریب»</span></p> <p dir="rtl" align="center"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;color:#009900;">1342 خورشیدی</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">ادامه ی نگارش پژوهش های «نمایش در ایران» برای انتشار در مجله ی «موسیقی».</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نوشتن «قصه ی ماه پنهان» و انتشارِ «سه نمایش نامه ی عروسکی» شامل نمایش نامه های «عروسک ها» ، «غروب در دیاری غریب» ، «قصه ی ماه پنهان».</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نگارش نمایش نامه ی «پهلوان اکبر می میرد»</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نوشتنِ نمایش نامه ی بلند دو پرده ای «رگبار» که سال بعد، برای یک بار در جمعی کوچک خوانده شد.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">چاپ و انتشار برخوانی «آرش» در کتاب ماه کیهان شمارهی 3 که پیش از انتشار تعطیل شد.</span></p> <p dir="rtl" align="center"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;color:#009900;">1343 خورشیدی</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">اجرای نمایش «غروب در دیاری غریب» توسط گروه هنر ملی ، و به کارگردانی «عباس جوانمرد» در تلویزیون ایران.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نگارش نمایش نامه ی «هشتمین سفر سندباد».</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">انتشار پژوهش های «نمایش در ژاپن» (ترجمه ی متن ها با همکاری «داریوش آشوری» و «سهراب سپهری») در مجله ی «موسیقی» و پس از آن انتشار متن «نمایش در ژاپن» به صورت کتابی مستقل.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">اجرای «غروب در دیاری غریب» و «قصه ی ماه پنهان» بر صحنه، در مناطق نفت خیز جنوب کشور، توسط گروه هنر ملی و به کارگردانی «عباس جوانمرد»، که در این نمایش ها ، نویسنده، -«بهرام بیضایی»- مدیر صحنه نیز هست.</span></p> <p dir="rtl" align="center"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;color:#009900;">1344 خورشیدی</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نخستین سفر خارجی به فرانسه همراه با گروه هنر ملی، به عنوان مدیر صحنه برای اجرای دو نمایش نامه ی «غروب در دیاری غریب» و «قصه ی ماه پنهان» (هر دو از نوشته های «بهرام بیضایی» ) برای شرکت در جشنواره ی تئاتر ملل پاریس (تالار شهر، تالار سارا برنارد).</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">ازدواج با منیر اعظم رامین فر. (خواهر «ایرج رامین فر».)</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">اجرای صحنه ای نمایش «پهلوان اکبر می میرد» توسط گروه هنر ملی و به کارگردانی عباس جوانمرد در تالار بیست و پنج شهریور . (این سالن، بعدها به نام تالار سنگلج تغییر نام می یابد.)</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">انتقال از اداره ی برنامه های تئاتر به رادیو.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">انتشار پژوهش های «نمایش در ایران» به صورت کتابی مستقل.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نگارش طرح فیلم نامه ی «مرد و میدان».</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نوشتن و چاپ نمایش نامه ی «دنیای مطبوعاتی آقای اسراری».</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نگارش و انتشار نمایش نامه ی «سلطان مار».</span></p> <p dir="rtl" align="center"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;color:#009900;">1345 خورشیدی</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">برگشت «بهرام بیضایی» از رادیو به اداره ی برنامه های تئاتر.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">سفر یک ماهه ی «بیضایی» و چند نمایش نامه نویس دیگر به شهرستان ها برای الهام گرفتن از زندگی مردم در شهرها و روستاها.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نگارش نمایش نامه ی «گزارش بالا نشینان».</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">تولد نیلوفر، نخستین فرزند «بهرام بیضایی» و «منیر اعظم رامین فر».</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نخستین کارگردانیِ «بهرام بیضایی» در اجرای نمایش «عروسک ها»، در گروه هنر ملی. (اولین و تنها کار نمایش تلویزیونیِ بهرام بیضایی)</span></p> <p dir="rtl" align="center"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;color:#009900;">1346 خورشیدی</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">مفقود شدن دو طرح فیلم مستند / داستانی بهرام بیضایی در تلویزیون ملی ایران.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نگارش و اجرای دو نمایش نامه ی تک پرده ای «ضیافت» و «میراث» برای گروه ملی که در تالار بیست و پنج شهریور روی صحنه رفت.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نگارش نمایش نامه ی «چهار صندوق».</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">انتشار «ضیافت» در ماهنامه ی «پیام نوین» و «میراث» در «کتاب نمایش» و «چهار صندوق» در گاهنامه ی «آرش».</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">انتشار برخوانی «اژدهاک» در ماهنامه ی «پیام نوین».</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">تولد فرزند دوم بهرام بیضایی و مرگ این کودک در صد روزگی.</span></p> <p dir="rtl" align="center"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;color:#009900;">1347 خورشیدی</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">ایجاد «کانون نویسندگان ایران» و نقش او به عنوان یکی از بنیان گزاران و اعضای اصلی.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">انتقال «بهرام بیضایی» به اداره ی فرهنگ و هنر اصفهان ، درگیری های پی در پی، قطع حقوق، و بازگشت وی به تهران بعد از شش ماه.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">سه فیلمنامه ی چهل دقیقه ای او به نام های «روز باشکوه»، «بیزار» و «ملاقات» برای مجموعه ی تلویزیونی «سرکار استوار» از سوی تهیه کننده رد می شود و پیش از پیوستن به کارهای بدون اجرت نویسنده – بهرام بیضایی – در تلویزیون ملی گم می شود.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نگارش نمایش نامه های «دیوان بلخ » و «در حضور باد».</span></p> <p dir="rtl" align="center"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;color:#009900;">1348 خورشیدی</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نوشتن نمایش نامه ی «گم شدگان».</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">انتشار «نمایش در چین» به همراه سه نمایش نامه ی چینی، ترجمه ی داریوش آشوری.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">کارگردانیِ نمایش «سلطان مار» برای گروه هنر ملی و اجرای آن بر صحنه در تالار بیست و پنج شهریور، و پس از آن اجرای نمایش «سلطان مار» در شهرهای شمال کشور.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">همکاری با دانشگاه تهران، به عنوان استاد مدعو، به درخواست دانشجویان و استادان رشته ی هنرهای نمایشی دانشکده هنرهای زیبا.</span></p> <p dir="rtl" align="center"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;color:#009900;">1349 خورشیدی</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نگارش نمایش نامه ی«راه توفانی فرمان پسر فرمان از میان تاریکی» که نخست در «کیهان سال» و پس از آن به صورت کتابی مستقل منتشر شد.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نوشتن روایت «حقیقت و مرد دانا» که «کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان» آن را منتشر کرد.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">ساخت فیلمِ کوتاه «عمو سبیلو» (بر اساس داستانی از فریدون هدایت پور) به تهیه کنندگی کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نگارش دو طرح فیلم بلند «شغل» و «سه شاهد».</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نوشتن فیلم نامه های «عیار تنها» و «رگبار».</span></p> <p dir="rtl" align="center"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;color:#009900;">1350 خورشیدی</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">کارگردانی فیلم «رگبار».</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نگارش متن پژوهشی «نمایش در هند» و تکثیر بخش هایی از آن به زبان سانسکریت / کاتاکالی به عنوان جزوه ی درسی دانشگاهی.</span></p> <p dir="rtl" align="center"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;color:#009900;">1351 خورشیدی</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">زادن سومین فرزندِ «بهرام بیضایی» ، نگار.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نگارش فیلم نامه ی کوتاه به نام «سفر».</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نوشتن فیلم نامه ی «غریبه و مه».</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نگارش فیلم نامه ی «غریبه و مه».</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نوشتن طرح اولیه ی فیلم نامه ی «اشغال».</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">کارگردانیِ فیلم کوتاه «سفر».</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">آغاز ساختِ فیلم «غریبه و مه» در انتهای سال.</span></p> <p dir="rtl" align="center"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;color:#009900;">1352 خورشیدی</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">پایان فیلم برداری «غریبه و مه» پس از چند تعطیلی ناخواسته.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">کناره گیری از عضویت «اتحادیه هنرمندان سینما» همراه با دیگر پایه گذارانِ «کانون سینماگران پیشرو».</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">ساخت فیلم کوتاهی درباره ی مرگ؛ بر اساس نقاشیِ به جا مانده از یک اعدامی. (ناتمام و یک جا گم شده).</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">انتقال از اداره ی برنامه های تئاتر به دانشگاه تهران به عنوان استادیارِ تمام وقت رشته ی نمایش در دانشکده ی هنرهای زیبا؛ و مدیریت رشته ی هنرهای نمایشی به خواست دانشجویان.</span></p> <p dir="rtl" align="center"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;color:#009900;">1353 خورشیدی</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">استعفاء از «کانون سینماگران پیشرو».</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نگارش فیلم نامه ی کوتاه «ساز» بر بنیاد داستانی از «نصرت الله نویدی» ، که این فیلم نامه در کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان گم شد.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نگارش طرح فیلم نامه های کوتاهِ «شغل دو» ، «شغل سه» و «شغل چهار» که بعدها با ترکیب آن ها، فیلم نامه ی «چشم انداز» به نگارش درآمد.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نگارش طرح فیلم نامه ی «قصه های میر کفن پوش».</span></p> <p dir="rtl" align="center"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;color:#009900;">1354 خورشیدی</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">فیلم نامه ی «حقایق درباره ی لیلا دختر ادریس» نوشته شده، و کوششی بیهوده برای ساخت آن.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نگارش فیلم نامه ی «چریکه ی تارا».</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نوشتن طرحِ «مسافران» برای فیلم.</span></p> <p dir="rtl" align="center"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;color:#009900;">1355 خورشیدی</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">به نگارش درآوردنِ فیلم نامه ی «آهو، سلندر، طلحک و دیگران».</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نوشتن فیلم نامه ی «کلاغ» و ساخت این فیلم.</span></p> <p dir="rtl" align="center"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;color:#009900;">1356 خورشیدی</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نگارش نمایش نامه ی «ندبه» و عدم موفقیت در تلاش برای اجرای آن.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نوشتن نسخه ی اولیه ی «جانا و بلادور» برای سایه بازی.</span></p> <p dir="rtl" align="center"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;color:#009900;">1357 خورشیدی</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">از سخنران های «ده شب» نویسندگان و شاعرانِ روشنفکر ایران.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;"> کارگردانی «چریکه ی تارا» برای گروه فیلم «لیسار» که توسط سازندگان اصلی همین فیلم در قلعه ی «لیسار» پایه گذاری شد.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نگارش نمایش نامه ی «نوشته های دیواری».</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">کناره گیری از «کانون نویسندگان ایران».</span></p> <p dir="rtl" align="center"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;color:#009900;">1358 خورشیدی</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نوشتن نمایش نامه ی «مرگ یزدگرد» و کارگردانی این نمایش بر صحنه ی «تالار چهار سو».</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نگارش کامل فیلم نامه ی «قصه های میر کفن پوش».</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">فیلم نامه ی «داستان باور نکردنی» در دو نسخه ی نه ساعته و شش ساعته را نوشته است.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نوشتن طرح فیلم نامه های «طومار شیخ شرزین» ، و «شغل پنج»، و هم چنین نگارش طرح فیلم «وهم» که بعدها ، این طرح پایه ای شد برای نگارش فیلم نامه ی «وقتِ دیگر، شاید» . نوشتن طرح فیلم «در می زنند، چرا باز نمی کنید؟» و در پی آن طرح فیلم نامه ی «نگهبان» نوشته شد.</span></p> <p dir="rtl" align="center"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;color:#009900;">1359 خورشیدی</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;"> </span><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نگارش فیلم نامه ی «شب سمور» و تلاش برای ساخت آن با امکانات محدود.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نوشتنِ فیلم نامه های «اشغال» و «آینه های رو به رو».</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">تدوین فیلم کوتاه «سلندر» به کارگردانی «واروژ کریم مسیحی».</span></p> <p dir="rtl" align="center"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;color:#009900;">1360 خورشیدی</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نگارش طرح و فصل بندی «کفش های مبارک» و هم چنین نوشتن طرح فیلم نامه ی «اتوبوس».</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">کارگردانی فیلمِ «مرگ یزدگرد» با امکانات محدود.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">اخراج از دانشگاه تهران پس از بیست سال کار دولتی.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نگارش نمایش نامه ی «خاطرات هنر پیشه ی نقش دوم» .</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">تدوین فیلم نیمه بلندِ «بچه های جنوب؛ جست و جوی دو» به کارگردانی «امیر نادری».</span></p> <p dir="rtl" align="center"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;color:#009900;">1361 خورشیدی</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نگارش فیلم نامه های «روز واقعه» و «زمین» و باز نگاری فیلم نامه ی «داستان باور نکردنی» در نسخه ی چهار ساعته.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نوشتن نمایش نامه ی «فتح نامه ی کلات».</span></p> <p dir="rtl" align="center"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;color:#009900;">1362 خورشیدی</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">طرحی و تمرین بی سرانجام برای مجلس تقلیدِ «جنگ نامه ی غلامان».</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نگارش طرح فیلم نامه های «سفر به شب» ، و «تاریخ سری سلطان در آبسکون».</span></p> <p dir="rtl" align="center"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;color:#009900;">1363 خورشیدی</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;"><img style="WIDTH: 160px; HEIGHT: 217px" alt="" src="http://s1.picofile.com/file/6735491946/davandeh.jpg" align="left" border="0" height="252" hspace="0" width="186" />نگارش فیلم نامه های «پرونده ی قدیمی پیرآباد» ، «عیار نامه» ، «کفش های مبارک»، «تاریخ سری سلطان در آبسکون» و «وقت دیگر ، شاید».</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">تدوین فیلم «دونده» به کارگردانی «امیر نادری».</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نوشتن طرح فیلم نامه ی «شکافِ سایه ها».</span></p> <p dir="rtl" align="center"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;color:#009900;">1364 خورشیدی</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نگارش فیلم نامه و کارگردانی فیلم «باشو، غریبه ی کوچک»</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">مهاجرت «نیلوفر بیضایی» از ایران.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">طرح فیلم نامه های «شغل شش»، «شغل هفت» و طرح نمایش «شب نامه » را می نویسد.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نوشتن فیلم نامه ی «قلعه ی کولاک».</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نگارش نمایش نامه ی «پرده خانه».</span></p> <p dir="rtl" align="center"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;color:#009900;">1365 خورشیدی</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نوشتن فیلم نامه های «طومار شیخ شرزین»، «گلیگمش»، «دیباچه ی نوین شاهنامه » </span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نگارش طرح فیلم نامه ی «پرده ی نئی».</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">مرگ پدرِ «بهرام بیضایی» در 26 مرداد 1365 خورشیدی.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">آغاز کارگردانی «وقت دیگر، شاید» در پایان سال، که به درخواست تهیه کننده ، نام آن «شاید وقتی دیگر » شد.</span></p> <p dir="rtl" align="center"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;color:#009900;">1366 خورشیدی</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;"><img style="WIDTH: 155px; HEIGHT: 207px" alt="" src="http://s1.picofile.com/file/6508901406/shayad1.jpg" align="left" border="0" height="249" hspace="0" width="183" />پایان ساخت «شاید وقتی دیگر».</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">مهاجرت همسر بیضایی و دختر دوم او – نگار – به خارج از کشور.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نوشتنِ طرح فیلم نامه های «سَند» و «فیلم در فیلم».</span></p> <p dir="rtl" align="center"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;color:#009900;">1367 خورشیدی</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">ترک ایران برای دیدار خانواده اش.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نگارش فیلم نامه های «آقای لیر» و «برگی گم شده از اوراق هویت یک هموطن آینده» و هم چنین نوشتن نمایش نامه ی «جنگنامه ی غلامان».</span></p> <p dir="rtl" align="center"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;color:#009900;">1368 خورشیدی</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">بازگشت بیضایی به ایران، پس از دیدار خانواده اش.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نوشتن فیلم نامه های «سفر به شب» و «مسافران».</span></p> <p dir="rtl" align="center"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;color:#009900;">1369 خورشیدی</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نگارش فیلم نامه ی «فیلم در فیلم».</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">آغاز کارگردانی «مسافران» در پایان سال.</span></p> <p dir="rtl" align="center"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;color:#009900;">1370 خورشیدی</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">پایان فیلم بردای «مسافران» و تدوین این فیلم.</span></p> <p dir="rtl" align="center"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;color:#009900;">1371 خورشیدی</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نگارش فیلم نامه ی «چه کسی رییس را کشت؟» بر اساس طرح «سه شاهد» که در سال 1349 نوشته شده بود.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نامه اعتراض بیضایی همراه با پس فرستادنِ جایزه ی جشنواره فجر برای فیلم «مسافران».</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نگارش فیلم نامه های «سگ کشی» و «یوآنا، یا نامه ای به هیچ کس».</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">ازدواج با مژده شمسایی. (چهره آرا و بازیگر)</span></p> <p dir="rtl" align="center"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;color:#009900;">1372 خورشیدی</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نوشتن فیلم نامه ی کوتاه «گبر گور» یا «گفت و گو با خاک».</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نگارش «سیاوش خوانی» برای فیلم و هم چنین اجرای زنده ی میدانی.</span></p> <p dir="rtl" align="center"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;color:#009900;">1373 خورشیدی</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نوشتن فیلم نامه ی «آوازهای ننه آرسو».</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نگارش طرح فیلم «کلاه بی سر».</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">مجلس تقلیدِ «طربنامه» را به رشته تحریر در می آورد.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نگارش نسخه ی نخست نمایش نامه ی «سهراب کشی»</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">ساخت فیلم «روز واقعه» ، فیلمنامه از «بهرام بیضایی» کارگردان «شهرام اسدی»</span></p> <p dir="rtl" align="center"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;color:#009900;">1374 خورشیدی</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">به دنیا آمدن فرزند بیضایی به نام «نیاسان»</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نگارش فیلم نامه ی «حورا در آینه».</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">ویرایش و انتشار کتاب «هیچکاک در قاب» بر بنیاد گفت و گویی با گروهی از دانشجویان سینما در بهار 1370.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نمایش کامل فیلم های بیضایی در جشنواره ی فیلم وین (ویناله 95) و اعتراش بخش بین الملل بنیاد سینمایی فارابی.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">تدوین «برج مینو» ساخته ی «ابراهیم حاتمی کیا».</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">تدوین فیلم سینمایی «بازی های پنهان» به کارگردانی «کریم هاتفی نیا».</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نگارش سه طرح برای فیلم صد ثانیه ای در بزرگداشت یکصدمین سال سینما که ساخته نشد و بعدها با سه طرح دیگر در شماره ی ویژه ی مجله ی فیلم به مناسبت صدمین سالگرد سینمای ایران منتشر شد.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">بازیابی و به پایان رساندن و ویرایش «کارنامه ی بندار بیدخش».</span></p> <p dir="rtl" align="center"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;color:#009900;">1375 خورشیدی</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">اقامت در استراسبورگ به دعوت پارلمان بین المللی نویسندگان.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نگارش فیلم نامه های «مقصد» و «اعتراض».</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">باز نویسی فیلم نامه ی «چشم انداز».</span></p> <p dir="rtl" align="center"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;color:#009900;">1376 خورشیدی</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نوشتن چهارمین نمایش نامه ی عروسکی به نام «مجلس بساط برچیدن».</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نگارش طرح یک فیلم به نام «هدایت».</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">بازگشت بیضایی به ایران و تمرین و اجرای نمایش نامه «بانوی آئویی» نوشته ی «یوکیو میشیما» در تهران.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">تمرین و اجرای نمایش «کارنامه ی بندار بیدخش» در پایان سال 1376 و فروردین 1377.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">تدوین فیلم کوتاه «نقشی بر آب» به کارگردانی حمیدرضا صلاحمند.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نگارش نمایش نامه ی «افرا ، یا روز می گذرد»</span></p> <p dir="rtl" align="center"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;color:#009900;">1377 خورشیدی</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">ضبط «کارنامه ی بندار بیدخش» و «بانو آئویی» در آخرین اجراها.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نگارش نمایش نامه ی «مجلس قربانی سنمار».</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نوشتن فیلم نامه ی فیلم کوتاه «گفت و گو با باد»</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">اجرای نمایش «کارنامه ی بندار بیدخش» در تماشاخانه ی «روئر» در شهر مولهایم آلمان، در جشنواره ی سالانه ی تئاتر «جاده ی ابریشم».</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">کارگردانی فیلم کوتاه «گفت و گو با باد» که از مجموعه ای که برای آن ساخته شده بود، کنار گذاشته شد.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">طرح فیلم نامه ی «اتاقک».</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:Arial;font-size:130%;">اجرای برخوانی «آرش» نوشته ی «بهرام بیضایی» به کارگردانی «قطب الدین صادقی». </span></p> <p dir="rtl" align="center"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;color:#009900;">1378 خورشیدی</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">پس گرفتن فیلم «گفت و گو با باد» از تهیه کننده ی آن.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نگارش فیلم نامه های کوتاه «گفت و گو با آب » و «گفت و گو با آتش» که از ارتباط آن ها با فیلم نامه های کوتاه «گفت و گو با خاک» و «گفت و گو با باد»، نگارش فیلم نامه ی «گفت و گو با آب، خاد، باد، آتش» در آمد ؛ اما نتوانست این فیلم را بسازد.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نگارش نسخه ی نهایی نمایش نامه ی «سهراب کشی».</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نوشتن نسخه ی هایی متنِ سایه بازی «جانا و بلادور».</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نگارش طرح فیلم نامه ی «گم گشته»</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نوشتن نمایش نامه ی «گزارش اردا ویراف».</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">آغاز کارگردانی فیلم سینمایی «سگ کشی».</span></p> <p dir="rtl" align="center"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;color:#009900;">1379 خورشیدی</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">تدوین فیلم «سگ کشی».</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نگارش فیلم نامه ی «ایستگاه سلجوق».</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نوشتن نمایش نامه ی «مجلس ضربت زدن».</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">تدوین فیلم کوتاه «باد سرخ» کاری از «علی محمد قاسمی».</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">مونتاژ فیلم بلند «زمانه» به کارگردانی «حمیدرضا صلاحمند»</span></p> <p dir="rtl" align="center"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;color:#009900;">1380 خورشیدی</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;"><img style="WIDTH: 273px; HEIGHT: 185px" alt="" src="http://s1.picofile.com/file/6501948688/001.jpg" align="left" border="0" height="209" hspace="0" width="292" />کوشش ناموفق برای جلوگیری از نمایش نسخه های قضایی و تغییر هویت یافته ی «سگ کشی» در جشنواره های خارجی. که در این نسخه حدود 50 دقیقه از سگ کشی را حذف کرده بودند.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نمایش نسخه ی کامل «سگ کشی » در ایران.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">9 آبان 1380 خورشیدی – مرگ مادر بهرام بیضایی – بانو نیره موافق – (همسر استاد ذکایی بیضایی).</span></p> <p dir="rtl" align="center"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;color:#009900;">1381 خورشیدی</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;"> نگارش نسخه ی بیست دقیقه ای «شب هزار و یکم 3» به پیشنهاد «تئاتر بتی نانسِنِ کپنهاگ» و اجرای آن به کارگردانی «آلن لایدیارد» در همان تئاتر.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نوشتن فیلم نامه ی «اتفاق خودش نمی افتد!»</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">چهار طرح برای چهار فیلم نوشت که هیچ کدام را نمی توان ساخت.</span></p> <p dir="rtl" align="center"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;color:#009900;">1382 خورشیدی</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">انتشار دو جلد نخستِ «دیوان نمایش» (نمایش نامه های بهرام بیضایی تا سال 1349 خورشیدی)</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">عدم موفقیت در ساخت «اتفاق خودش نمی افتد!» در چرخه ی سیاست های فرهنگی.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نگارش نمایش نامه های «شب هزار و یکم / 1» ، «شب هزار و یکم / 2» و «شب هزار و یکم /3».</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">تمرین و اجرای نمایش «شب هزار و یکم» (سه نمایش جدا ولی به هم پیوسته) بر صحنه ی تالار چهار سوی تئاتر شهر.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">ضبط نمایش «شب هزار و یکم» در آخرین اجراها و آغاز تدوین آن.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">ضبط گفت و گویی با دست اندرکاران «مسافران» و «سگ کشی» برای تهیه ی مستندهایی درباره ی این دو فیلم.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نگارش «ریشه یابی درخت کهن» (پژوهشی در ریشه های «هزار و یک شب».)</span></p> <p dir="rtl" align="center"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;color:#009900;">1383 خورشیدی</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نگارش فیلم نامه های «سَند» و «ماهی».</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نوشتن نمایش نامه ی «مجلس شبیه؛ در ذکر مصائب استاد نوید ماکان و همسرش مهندس رُخشید فرزین».</span></p> <p dir="rtl" align="center"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;color:#009900;">1384 خورشیدی</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">تمرین و اجرای نمایش «مجلس شبیه؛ در ذکر مصائب استاد نوید ماکان و همسرش مهندس رُخشید فرزین » بر صحنه ی تالار بزرگ تئاتر شهر در 24 اجرا.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نگارش «هزار افسان کجاست؟» (پژوهش و نقد پژوهش در ریشه شناسی «هزار و یک شب».)</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">فیلم نامه ی «ماهی» در انتظار گرفتن مجوز ساخت.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">اجرای «کارنامه ی بندار بیدخش» نوشته ی «بهرام بیضایی» به کارگردانی «میکائیل شهرستانی» گروه شالیزه ، اجرا در دانشکده سینما – تئاتر .</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">اجرای برخوانی «اژدهاک» نوشته ی «بهرام بیضایی» به کارگردانی «میکائیل شهرستانی» و «صنم صالحی» گروه شالیزه، اجرا در «خانه نمایش» و «اداره تئاتر» و سپس اجرا در «فرهنگسرای نیاوران». </span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">اجرای روایت «آرش» نوشته ی «بهرام بیضایی» و به کارگردانی «میکائیل شهرستانی».</span></p> <p dir="rtl" align="center"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;color:#009900;">1385 خورشیدی</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">پژوهش «هزار افسان کجاست؟» در انتظار مجوز انتشار.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">ساخت فیلم هفت دقیقه ای ویدئویی درباره ی فرش ایران به نام «قالی سخنگو».</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نگارش فیلم نامه ی «لبه ی پرتگاه» و تلاش برای ساخت آن.</span></p> <p dir="rtl" align="center"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;color:#009900;">1386 خورشیدی</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">بی نتیجه ماندن تلاش یک و نیم ساله برای ساخت فیلم «لبه ی پرتگاه».</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نگارش فیلم نامه ی «وقتی همه خوابیم!» و کوشش برای ساخت آن.<img style="WIDTH: 137px; HEIGHT: 184px" alt="" src="http://s1.picofile.com/file/6508903418/Vaghti_Hameh_Khabim2.jpg" align="left" border="0" height="221" hspace="0" width="179" /></span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">تمرین و اجرای نمایش «افرا؛ یا روز می گذرد» بر صحنه ی «تالار وحدت».</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">آغاز تدارک برای ساخت فیلم «وقتی همه خوابیم» در پایان سال.</span></p> <p dir="rtl" align="center"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;color:#009900;">1387 خورشیدی</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">ساخت فیلم «وقتی همه خوابیم».</span></p> <p dir="rtl" align="center"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;color:#009900;">1388 خورشیدی<img style="WIDTH: 130px; HEIGHT: 178px" alt="" src="http://s1.picofile.com/file/6731772632/arash.jpg" align="left" border="0" height="359" hspace="0" width="258" /></span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">اجرای برخوانی «آرش» نوشته ی «بهرام بیضایی» و به کارگردانی علی ثابتی پور ، اجرا در تالار آزادی دانشگاه کاشان.</span></p> <p dir="rtl" align="center"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;color:#009900;">1389 خورشیدی</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">مهاجرت «بهرام بیضایی» به آمریکا برای تدریس در دانشگاه «استانفورد».</span></p> <p dir="rtl" align="center"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;color:#009900;">1390 خورشیدی</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نگارش نمایش نامه ی «تاراج نامه».</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">********************************</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;color:#0000ff;">سروده ای از بهرام بیضایی</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;"><img alt="" src="http://s1.picofile.com/file/6731828968/radi.jpg" align="left" border="0" hspace="0" />برای آشنایی با سروده های «بهرام بیضایی» یکی از اشعار این کارگردان صاحب نام در زیر آورده می شود. توضیح لازم درباره ی این سروده این که، «اکبر رادی» نمایش نامه نویس نام آور در دی ماه 1386 خورشیدی به مناسبت زاد روز «بهرام بیضایی» مطلبی برای مجله ی «سیمیا» می نویسد و در آن می گوید: «بهرام، امروز می خواستم زاد روز تو را به عنوان یک چهره ی ماندگار معاصر شادباش بگویم، دیدم این «چهره ی ماندگار» هر چند ترکیبِ مهتابیِ قشنگی ست، این چند ساله مدال مستعملی شده است که فله ای به سینه ی بندگان خدا نصب می کنند و ایضاً برای محتشمانِ این حوالی ما ستاره ای رنگ پریده ای ست که فله ای به دوش اهل هنر می زنند.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">تو آن درخت روشنی با شاخه های پر پشت باشکوه، که چه بسیار راهیان صحنه در سایبان سبز تو پروردیده اند. تو آن بلاکشِ معصومی که هوش ویرانگر و ادراک عالی تو قادر به درک عقلانیت روزمره ی ما نیست.» </span><a name="_ednref3"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">[3]</span></a></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">اکبر رادی در 5 دی 1386 خورشیدی درگذشت و «بهرام بیضایی» در غم از دست رفتن «اکبر رادی» ، سوگ مندانه چنین می سراید:</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">«نامَردی ست که در جواب تبریک رادی تسلیت بگویم!</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">این نه از من که از روز گار است – آری-</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">آن هم آن جایی که تبریک فرقِ چندانی با تسلیت ندارد!</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">رفت آن بزرگواری که رادی بود؛ سوار بر واژه های خویش؛</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">اما چشمه ای را که از قلم وی جوشید، جا گذاشت،</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">تا کاسه ی دست های مان را از آب زندگی بخش آن پُر کنیم!</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">خدایا چرا نمایش را دوست نداری؟</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">چرا در سرزمین های دیگر دوست داری و در میهن من نه؟</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">کِی خِرد می بخشی به آن ها که برای هر واژه خط و نشان می کشند؟</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">روز تولدم را به نمایش ایران تسلیت می گویم؛</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">و به هر که از رادی ماند؛ از بستگان و وابستگانِ وی.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">و پیش از همه به زنی – حمیده – که بیش از چهار دهه با وی زیست</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">- کنار سرچشمه ای –</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">و غرش رودی را که از زیر سر انگشتان وی جاری بود</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">خاموش می ستود!» </span><a name="_ednref4"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">[4]</span></a></p> <p dir="rtl"> </p><p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">******************************** </span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;color:#0000ff;">فیلم های «بهرام بیضایی» (فیلم نامه و کارگردانی)</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">1- عمو سبیلو / 1349 / فیلم کوتاه (فیلم نامه ی این فیلم را ، بهرام بیضایی بر بنیاد داستانی از فریدون حسن پور نوشته است.)</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">2- رگبار / 1350 / فیلم سینمایی</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">3- سفر / 1351 / فیلم کوتاه</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">4- غریبه و مه / 1352 / فیلم سینمایی</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">5- کلاغ / 1355 / فیلم سینمایی</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">6- چریکه ی تارا / 1357 / فیلم سینمایی</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">7- مرگ یزدگرد / 1360 / نمایش تلویزیونی</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">8- شاید وقتی دیگر / 1366 / فیلم سینمایی</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">9- مسافران / 1370 / فیلم سینمایی</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">10- گفت و گو با باد / 1377 / فیلم کوتاه</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">11- سگ کشی / 1380 / فیلم سینمایی</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">12- قالی سخنگو / 1385 / فیلم کوتاه</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">13- وقتی همه خوابیم / 1387 / فیلم سینمایی</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">********************************</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;color:#0000ff;">تدوین های «بهرام بیضایی» بر فیلم های دیگران</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">1- سَلَندَر / به کارگردانی «واروژ کریم مسیحی» / 1359 / فیلم کوتاه</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">2- بچه های جنوب ؛ جست و جوی دو / به کارگردانی «امیر نادری» / 1360 / فیلم نیمه بلند</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">3- دونده / به کارگردانی «امیر نادری» / 1363 / فیلم سینمایی</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">4- برج مینو / به کارگردانی «ابراهیم حاتمی کیا» / 1374 / فیلم سینمایی</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">5- بازی های پنهان / به کارگردانی «کریم هاتفی نیا» / 1374 / فیلم بلند.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">6- نقشی بر آب / به کارگردانی «حمیدرضا صلاحمند» / 1376 / فیلم کوتاه</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">********************************</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;color:#0000ff;">اجرای نمایش نامه های «بهرام بیضایی» به کارگردانی خودِ «بهرام بیضایی»</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">1- عروسک ها / گروه هنر ملی / 1345 / پخش از تلویزیون ملی ایران</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">2- سلطان مار / گروه هنر ملی / 1348 / اجرا در تالار بیست و پنج شهریور و پس از آن اجرا در شهرهای شمالی کشور</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">3- کارنامه بندار بیدخش / 1376 / اجرا در تهران</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">4- کارنامه بندار بیدخش / 1377 / اجرا در تماشاخانه ی «روئر» در شهر مولهایم آلمان، در جشنواره ی سالانه ی تئاتر «جاده ی ابریشم».</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">5- شب هزار و یکم / 1382 / اجرا در سالن چهارسوی تهران.<img style="WIDTH: 216px; HEIGHT: 149px" alt="" src="http://s1.picofile.com/file/6732190140/afra1.jpg" align="left" border="0" height="192" hspace="0" width="285" /></span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">6- مجلسِ شبیه؛ در ذکر مصائب استاد نوید ماکان و همسرش مهندس رُخشید فرزین / 1384 / اجرا در تالار بزرگ تئاتر شهر.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">7- افرا؛ یا روز می گذرد / 1386 / اجرا بر صحنه ی تالار وحدت.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">********************************</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;color:#0000ff;">کارگردانی «بهرام بیضایی» بر روی نمایش نامه های دیگران</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">بانو آئویی / نمایش نامه از یوکیو میشیما / 1376 / اجرا در تهران.</span></p> <div> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">********************************</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;color:#0000ff;">منابع و مآخذ</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">1- بهرام بیضایی ؛ نوشته ی شهرام جعفری نژاد ؛ تهران : نشر قصه ؛ چاپ اول : زمستان 1379.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">2- مجموعه مقالات در نقد و معرفی آثار بهرام بیضایی؛ زاون قوکاسیان؛ تهران : آگاه ؛ چاپ اول : بهار 1371 .</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">3- سالشمار زندگی و آثار بهرام بیضایی؛ بهرام بیضایی؛ سیمیا، شماره ی 2 (زمستان 1386) صفحات 15 تا 28.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">4- تو آن درخت روشنی؛ اکبر رادی؛ سیمیا، شماره ی 2 (زمستان 1386) ؛ صفحات 10 و 11.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">5- یادداشت بهرام بیضایی در سوگ اکبر رادی؛ بهرام بیضایی؛ سیمیا، شماره ی 2 (زمستان 1386) ؛ صفحات 12.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">6- سر زدن به خانه پدری، (3)- پی نوشت، بهرام بیضایی، مجله ی بخارا، شماره ی 57 (آذر و دی 1385) ، صفحه ی 72.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">7- سایت دانشگاه کاشان.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">8- وبگاه IMDB.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:Arial;font-size:130%;">9- سایت گروه نمایشی شالیزه.</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-family:Arial;font-size:130%;">10- وبگاه ایران تئاتر.</span></p><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;"> <hr size="1" width="33%"> </span> <div id="edn1"> <p><a name="_edn1"></a><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">1– سر زدن به خانه پدری، (3)- پی نوشت، بهرام بیضایی، مجله ی بخارا، شماره ی 57 (آذر و دی 1385) ، صفحه ی 22.</span></p> <p><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">2– تو آن درخت روشنی، اکبر رادی ، مجله سیمیا، شماره 2 (زمستان 1386)، صفحه 10.</span></p></div> <div id="edn4"> <p><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">3– یاد داشت بهرام بیضایی در سوگ اکبر رادی، مجله سیمیا، شماره ی 2 (زمستان 1386)، صفحه ی 12.</span></p></div></div></div> </div></div> </div></div>آرشhttp://www.blogger.com/profile/11924011835380229640noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4986401978262580686.post-43013274607577973752011-05-29T18:00:00.000+04:302011-05-29T18:12:27.835+04:30خرمنی از پیرنگی پیچیده از همت (معرفی کتاب)<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://s1.picofile.com/file/6728453718/kharmane_sorkh.jpg"><img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 250px; height: 375px;" src="http://s1.picofile.com/file/6728453718/kharmane_sorkh.jpg" alt="" border="0" /></a><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">عنوان: خرمن سرخ</span><div dir="rtl" style="text-align: right;"> <p align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نويسنده: داشيل همت</span></p> <p align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">مترجم : فرهاد منشوري</span></p> <p align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">ناشر: روزنه كار</span></p> <p align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نوبت چاپ و سال انتشار: چاپ اول، 1381</span></p> <p align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">«داشيل همت» آن قدر شناخته شده هست، كه نيازي به معرفي او نمي رود. همين قدر لازم به گفتن است، كه نوعی از پلیسی نویسی آغاز گرش «داشیل همت» است و از روی آثار او تعداد زیادی فیلم خوب و بد به ساخت رسیده است. این اثر «همت»، «خرمن سرخ» از آن دسته رمان های نویسنده است؛ که «همت» پیش از این، آن ها را در مجله ی «بلک مسک» به چاپ رسانده بوده است. بعداً وقتی تقریباً شناخته شده تر شده بود؛ «خرمن سرخ» و سپس «خون نفرین شده» را با تجدید نظر روانه ی بازار می کند. بعدها نیز با «شاهین مالت» و «کلید شیشه ای» ، به اوج می رسد. داستان «خرمن سرخ» در یک شهر نه چندان بزرگ اتفاق می افتد و مثل همه ی رمان های «همت» داستان از یک پیچیدگی محکم در پی رنگ برخوردار است، و با قدرت و تلخ و تاریک تا انتها پیش می رود.</span></p> <p align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">به نظر می رسد مترجم تلاش خود را نموده ، و رمان به لحن «همت» و شخصیت هایش نزدیک شده است؛ اما راستش را بخواهید، اگر به دنبال «همت» واقعی هستید، «ترکه مرد» و ترجمه ی محشر مرحوم «میرعلایی» را هیچ وقت از دست ندهید. برای آنان که علاقه مند به ادبیات سیاه و نوع پخته ی آن هستند، داشتن یک جلد از «ترکه مرد» و با ترجمه ی «میرعلایی» چیزی است شبیه داشتن جواهری متعلق به «همت» و صیقل یافته از طرف «میرعلایی» عزیز.</span></p> <p align="left"><span style="font-family:Arial;font-size:130%;">اسفندیار درب کوشکی</span></p></div>آرشhttp://www.blogger.com/profile/11924011835380229640noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4986401978262580686.post-82057753161453212992011-05-26T00:10:00.000+04:302011-06-01T00:12:00.443+04:30شخصیت هایی با طراحی خوب (سینمای خانگی)<div dir="rtl" style="text-align: right;"><span style="font-family:Arial;font-size:130%;">فیلم «استون» طراحی چهار شخصیت پیچیده است، در یک فیلم سینمایی. عمیق ترین قسمت فیلم؛ فیلم نامه ی آن است. فیلم نامه را « Angus MacLachlan » نوشته و تلاشش به سرانجام بسیار غنی، عمیق و قابل باوری رسیده است. البته به چند نکته در فیلم می توان خورده گرفت؛ اما شخصیت ها به ترتیب با بازی های : «رابرت دونیرو» ، «ادوارد نورتون» ، «میلا جووُویچ» و «فرانسیس کونروی» همگی بسیار دقیق در قالب خود نشسته اند. شما را با شخصیت خود به پیش می برند و وادار می شوید تا دنبال شان کنید. در همین اول راه بگویم که فیلم، فیلم تلخی است؛ اما دارای پایان بندی تلخ در وادی پوچ مطلق نیست. حداقل آن چه مسلم است ؛ در انتهای فیلم یکی از شخصیت ها به راهی هر چند ، عجیب ؛ اما می رسد، و در باور بدان مشکوک نیست. چرا از شک حرف می زنیم ؛ زیرا همه ی شخصیت های این درام محکم در یک شک مزمن به سر می برند. شکی که قدم به قدم تغیی<img style="WIDTH: 238px; HEIGHT: 145px" alt="" src="http://s1.picofile.com/file/6702218308/stone003.jpg" align="left" border="0" height="172" hspace="0" width="264" />ر موضع می دهد. البته نمی توان برای شک این افراد یا اعتقادی که در آن مشکوک شده اند ؛ ارزش گذاری ویژه ای نمود ، اما به هر روی بیننده لاجرم از موضع گیری است. به هر صورت اگر به دنبال قصه ای عمیق و در عین حال درگیر کننده هستید این فیلم از همه ی این عناصر برخوردار است. البته لازم به گفتن است ، که فیلم از خشونت و دیگر عناصری که برای سنین پایین مضر می باشد ؛ برخوردار نیز هست. و بیشتر در خور است برای سنین بزرگسال.</span> <p dir="rtl" align="left"><span style="font-family:Arial;font-size:130%;">ایرج فتحی</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;"><img style="WIDTH: 240px; HEIGHT: 172px" alt="" src="http://s1.picofile.com/file/6702209254/stone001.jpg" align="left" border="0" height="139" hspace="0" width="308" />نام فیلم : استون</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">عنوان اصلی به انگلیسی : Stone</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">کارگردان : جان کوران John Curran</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">بازیگران : رابرت دونیرو Robert De Niro</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">ادوارد نورتون Edward Norton </span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">میلا جووویچ Milla Jovovich<img style="WIDTH: 246px; HEIGHT: 151px" alt="" src="http://s1.picofile.com/file/6702236416/stone005.jpg" align="left" border="0" height="176" hspace="0" width="314" /></span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">فرانسیس کونروی Frances Conroy</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نویسنده : Angus MacLachlan</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">فیلم بردار : Maryse Alberti</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">تدوین : Alexandre de Franceschi</span></p></div>آرشhttp://www.blogger.com/profile/11924011835380229640noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4986401978262580686.post-36676640116274185042011-05-25T00:15:00.000+04:302011-06-01T00:18:16.219+04:30کوچک درباره ی لینچ (معرفی کتاب - کارگردان ها)<div dir="rtl" style="text-align: right;"><p align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;"><img alt="" src="http://s1.picofile.com/file/6642966796/linch1.jpg" align="left" border="0" hspace="0" />عنوان: کتاب کوچک کارگردانان (5) - «دیوید لینچ»</span></p> <p align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نویسنده: میشل لوبلان، کالین آدل</span></p> <p align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">مترجم: مهدی مصطفوی</span></p> <p align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نوبت چاپ: چاپ اول</span></p> <p align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">سال انتشار: تابستان 1385</span></p> <p align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">از این دست کتاب، (کتاب کوچک کارگردانان) سه عدد تا به حال معرفی شده اند؛ یکی مربوط بود، به «وودی آلن» ، دیگری «برادران کوئن» و آخری در مورد «کوبریک» بود. پیشتر از این؛ در معرفی دیگر کتاب ها، در مورد چگونگی این کتاب ها و این که این عنوان - « pocket Essentails » - عنوان مجموعه ای ست از کتاب های کوچک راهنما که در انگلستان و درباره ی چند موضوع خاص منتشر می شود؛ حرف هایی زده شده بود؛ و دوباره گویی آن لازم به نظر نمی رسد. اما به هر روی اگر از دیگر عناوین استفاده ی لازم را برده باشید؛ در مورد این عنوان – دیوید لینچ- هم به همان استفاده ی بایسته خواهید رسید. کتاب مختصر است، و دقیق. در شانزده فصل تنظیم شده و به بسیاری از فیلم های لینچ پرداخته است. برای هر فیلم «لینچ» در عنوان آن بخش؛ نامی انتخاب کرده و در تحلیل فیلم، مولفان کوشش عمیقی داشته اند. ترجمه هم روان است و یکدستی لازم را دارد. به هر صورت اگر مشتاق دانستن درباره ی لینچ هستید این کتاب اطلاعات لازم و مختصر و دقیق و جاافتاده ای را در اختیار شما قرار می دهد.</span></p> <p align="left"><span style="font-family:Arial;font-size:130%;">اسفندیار درب کوشکی</span></p></div>آرشhttp://www.blogger.com/profile/11924011835380229640noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4986401978262580686.post-5653950305044252252011-05-24T00:20:00.000+04:302011-06-01T00:20:54.088+04:30پسر عزیز برادوی (معرفی کتاب)<div dir="rtl" style="text-align: right;"><p align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;"><img alt="" src="http://s1.picofile.com/file/6627634804/sun_boys.jpg" align="left" border="0" hspace="0" />عنوان: پسران آفتاب</span></p> <p align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نویسنده: نیل سایمون</span></p> <p align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">مترجم: آهو خردمند</span></p> <p align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">ناشر: نشر دیگر</span></p> <p align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">تعداد صفحات: 102 برگ</span></p> <p align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">سال نشر: چاپ اول ، 1382</span></p> <p align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">در مورد «نیل سایمون» مشهورترین نمایش نامه نویس حال حاضر در آمریکا با آن طنز غریب اش، چه می توان گفت؟ به جز این که «پا برهنه در پارک» اش محشر است؛ «اتاقی در هتل پلازا» یش طنز زیبایی دارد، و یا «عاقبت عشاق سینه چاک» اش؛ واقعاً اثری است تکان دهنده. به طور کلی می توان گفت او معمولاً در اکثر موارد محشر و در بقیه موارد خوب می نویسد. و اما «پسران آفتاب» که از جمله ی آن محشر هاست: دیالوگ های روان، شوخی های بسیار طناز، شخصیت های جذاب و قصه ای که با تکنیکی فوق العاده روایت می شود؛ از جمله ویژگی های این نمایش نامه است. ترجمه هم روانی خوب و یکدستی دارد، اما متاسفانه در چاپ غلط های املایی فراوان کمی به کار لطمه زده است؛ البته نه بسیار ، تنها در آن اندازه که گاهی در خوانش با مشکلی گاهی ریز رو در رو می شوید.</span></p> <p align="left"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">اسفندیار درب کوشکی</span></p></div>آرشhttp://www.blogger.com/profile/11924011835380229640noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4986401978262580686.post-88076018928536187672011-05-09T08:51:00.000+04:302011-05-09T08:53:13.136+04:30بهرام بیضایی از نگاه شهرام جعفری نژآد (معرفی کتاب)<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://s1.picofile.com/file/6635720320/beyzaei1.jpg"><img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 220px; height: 338px;" src="http://s1.picofile.com/file/6635720320/beyzaei1.jpg" alt="" border="0" /></a><a name="OLE_LINK1"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">عنوان کتاب: بهرام بیضایی</span></a><div dir="rtl" style="text-align: right;"> <p align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نویسنده: شهرام جعفری نژاد</span></p> <p align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">ناشر: تهران ؛ نشر قصه</span></p> <p align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نوبت چاپ: چاپ اول</span></p> <p align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">زمان انتشار: زمستان 1379</span></p> <p align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">شمارگان: 2200 نسخه</span></p> <p align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">تعداد صفحات: 130 برگ</span></p> <p align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">سینمای ایران، با برخی نام ها همیشه ماندگار است، امیر نادری، کیانوش عیاری، بهرام بیضایی، ابراهیم حاتمی کیا، مسعود کیمیایی، پرویز کیمیاوی، و بسیاری کسان دیگر. در این میان «بهرام بیضایی» چهره ای منحصر به فرد است: نویسنده ی نمایشنامه، روایت و فیلمنامه؛ تدوین گر، کارگردان نمایش و سینما، تهیه کننده. </span></p> <p align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">کتاب های فراوانی درباره ی «بهرام بیضایی» نوشته شده است، که نشانگر اهمیت «بیضایی» در سینما، و نمایش ایران است. کتاب «بهرام بیضایی» نوشته ی «شهرام جعفری نژاد» ، کتابی است که زندگی و کارنامه ی فرهنگی و هنری «بهرام بیضایی» را به خوبی بررسی کرده است. در این کتاب «شهرام جعفری نژاد» ، «بیضایی» را از ابتدای کارش تا آخرین نوشته هایش (تا سال 1379 – سال انتشار کتاب «بهرام بیضایی» -) پیگیری کرده، و کارنامه ی هنری «بیضایی» را برای ما باز گو می کند؛ و البته در انتهای کتاب، پیش از بخش «نمایه» ، «شهرام جعفری نژاد» سالشماری تهیه کرده از زندگی و کارنامه ی هنری و فرهنگی «بیضایی» با عنوان: «کارنامه بهرام بیضایی در یک نگاه» .</span></p> <p align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">کتاب «بهرام بیضایی» کتابی مفید است برای همه ی دوستداران سینما، نمایش، متون نمایشی و فیلم نامه ها و به ویژه علاقه مندان به فیلم های بهرام بیضایی.</span></p> <p align="left"><span style="font-family:Arial;font-size:130%;">کاوه بهبودی</span></p></div>آرشhttp://www.blogger.com/profile/11924011835380229640noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4986401978262580686.post-60668163006610368682011-05-06T15:55:00.000+04:302011-05-06T15:57:28.900+04:30بر فراز یک اثر خوب (معرفی کتاب)<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://s1.picofile.com/file/6624879274/tufan.jpg"><img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 220px; height: 333px;" src="http://s1.picofile.com/file/6624879274/tufan.jpg" alt="" border="0" /></a><br /><div dir="rtl" style="text-align: right;"> <p align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">عنوان: طوفان بر فراز خیابان سایکمور</span></p> <p align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نویسنده: رجینالد رُز</span></p> <p align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">مترجم: سیروس ابراهیم زاده</span></p> <p align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">ناشر: نشر قطره</span></p> <p align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">تعداد صفحات: 84 برگ</span></p> <p align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نوبت چاپ: چاپ اول؛ 1386</span></p> <p align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">اگر فیلم «دوازده مرد خشمگین» به کارگردانی «سیدنی لومت» را دیده باشید، این فیلم بر اساس نمایشنامه ای از «رجینالد رُز» ساخته شده است. «رجینالد رُز» آمریکایی است، و متولد «نیویورک» و به سال 1920. «رُز» با به فیلم در آمدن این اثر - «دوازده مرد خشمگین»- به شهرتی بزرگ دست یافت اما از اوج نویسندگی خود هیچگاه دور نشد. نمایشنامه ی «طوفان بر فراز خیابان سایکمور» با ترجمه ی «سیروس ابراهیم زاده» اثری است محکم، گرم و پرقدرت که ترجمه ای روان نیز از او صورت گرفته است.</span></p> <p align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">اثر دارای شخصیت های متعددی است، که همگی خوب به حرکت درآمده اند و دقیق واکاوی می شوند. قصه نیز از کششِ بالایی برخوردار است. به هر صورت اگر فیلم «دوازده مرد خشمگین» را دیده باشید؛ این اثر هم شاید نه به تعلیق آن نمایش مشهور ، اما دارای جذابیت های ویژه خود هست؛ به اضافه ی این که واقعاً در خواندن اثر حس می کنید، که با اثری عمیق سر و کار دارید.</span></p> <p align="left"><span style="font-family:Arial;font-size:130%;">اسفندیار درب کوشکی</span></p></div>آرشhttp://www.blogger.com/profile/11924011835380229640noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4986401978262580686.post-64694625936852112192011-05-02T23:46:00.000+04:302011-05-03T11:24:17.973+04:30همینگوی همچنان می دمد (نقد و بررسی کتاب)<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://s1.picofile.com/file/6611744464/khorshid1.jpg"><img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 220px; height: 331px;" src="http://s1.picofile.com/file/6611744464/khorshid1.jpg" alt="" border="0" /></a><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">عنوان: خورشید همچنان می دمد</span><div dir="rtl" style="text-align: right;"> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نویسنده: ارنست همینگوی</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">مترجم: احسان لامع</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">ناشر: موسسه انتشارات نگاه</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">تعداد صفحات: 308 برگ</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">سال انتشار: چاپ اول، 1389</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">در صفحه ی 38 از رمان «پاریس جشن بی کران» همان داستانی که «همینگوی» نوشت و پس از مرگ اش به چاپ رسید. در آخرین فصل رمان جایی «همینگوی» در مورد خواندن رمانی که در دست تالیف داشته حرف هایی می زند. با توجه به شرایط زمانی، مکانی این رمان به احتمال زیاد باید همین رمانِ «خورشید همچنان می دمد» باشد. البته این را با توجه به پیگیری زندگی نامه های مدام «همینگوی» می گویم؛ که البته زیاد هم مهم نیست، مهم آن است «همینگوی» در آن سال ها نویسنده ای جوان بوده است و با اولین همسر زندگی خود، در حال تفریح در کوهستان های پر برف سوئیس. سپس بعدِ سال ها، بعد از این که از آن زن اول جدا شد، و سپس تر ازدواج های متعددی داشت، و زمان های بسیاری گذشت و پیر شد و شکسته، ضربه دیده از حوادث متعدد؛ حالا دارد رمانی می نویسد که مشحون از خاطراتی است، درباره ی پاریس و زندگی آن سال های دور. سپس در آخرین فصل این رمان - «پاریس جشن بیکران»- به خوانش آن سال هایش از این رمان -«خورشید همچنان می دمد»- اشاره می کند؛ اشاره اش به آن سال های دور، درباره ی آن روزها و در جمع خوانی رمان «خورشید همچنان می دمد» عجیب و تکان دهنده است: «آن روزها من به این ماهی راهنما اعتماد داشتم، همان طور که به کتاب راهنمای دریانوردی مدیترانه چاپِ اداره آب شناسی اعتماد داشتم، یا مثلاً به ستون های تقویم دریانوردی براون. زیر موج جذبه این پولدارها، من به اندازه سگ شکاری ای که با هر تفنگ به دستی بیرون می رود مورد اعتماد و ابله بودم، یا به اندازه خوک تربیت شده سیرک که بالاخره تماشاگری پیدا کرده باشد که او را به خاطرِ خودِ او تشویق کند و دوست بدارد. این که هر روز باید برای خود ضیافتی باشد برای من کشف حیرت انگیزی بود. حتی قسمت هایی از رمانم را که باز نویسی کرده بودم با صدایی بلند می خواندم، که در واقع پست ترین حضیضی است که ممکن است نویسنده ای به آن در غلتد، و برای نویسنده بسیار خطرناک تر است از اسکی بی طناب روی یخچال، پیش از آن که برف سنگین زمستان شکاف ها را پر کرده باشد. وقتی گفتند: «عالی است، ارنست، واقعاً عالی است، نمی دانی چه جذبه ای دارد.» از لذت دم تکان دادم و دوباره به مفهوم ضیافت وار زندگی شیرجه زدم تا ببینم آیا می توانم ترکه جذاب و ظریفی با خود بیرون بکشم یا نه. عوض این که بیندیشم اگر این حرامزاده ها خوششان آمد، ایرادش کجاست؟ اگر در کارم استاد بودم، باید این فکر به ذهنم خطور می کرد، هر چند اگر استاد بودم هرگز برایشان نمی خواندم.»</span><a name="_ednref1"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">[1]</span></a><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;"> می بینید؛ با چه «همینگویِ» عجیب تلخ و پرهیبتی روبرو هستیم. البته باید توجه داشت که «همینگوی» در سال هایی که دارد این خاطرات را به صورت رمانی می نویسد، دقیقاً همان روزهایی است؛ که از سر درد مدام در عذاب بوده است و در عین حال از ثروت خوبی هم برخوردار. هر دو این ها یکی او را تلخ و دیگری بی نیاز از تایید می کند. «همینگوی» همه ی تاییدات را گرفته و آب ها از آسیاب افتاد و آردَش بیخته شده، و الک اَش آویخته. حالا به شدت رک، بی واسطه و دقیق حرف می زند. نظرش را درباره ی اکثر نویسنده های مرده و زنده ی هم دوره اش می گوید و اصلاً ابایی هم ندارد که کسی بدش بیاید و یا نیاید. «همینگوی» حرف اش را می زند.</span></p><p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;"></span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">به هر روی این بخش از آخرین رمان «همینگوی» آورده شد، تا ببینیم او در چه حال و هوایی آن اولین رمان اش را به رشته ی تحریر درآورده است، و حال و هوایش در آخرین رمان اش چگونه بوده است. رمان «خورشید همچنان می دمد» برای «همینگوی» در آن سال ها شهرتی همه گیر و محبوبیتی بزرگ دست و پا کرد؛ هم در بین منتقدین و هم در میان عموم کتاب خوان های آن روز. ساختار اصلی رمان را چهار شخصیت شکل می دهند. این شخصیت ها عبارتند از: «جیک بارنز» ، «برت اشلی» ، «مایکل کمبل» و «رابرت کوهن» ؛ حالا ببینیم این چهار نفر در کدام برخورد با هم آشنا شده اند. «جیک» عاشق «برت» بوده است، اما به دلیل صدمات جنگی در ارتباطِ با او دچار مشکل می شود و «برت» از دست می رود. سپس سر و کله ی «مایکل کمبل» پیدا می ش</span><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">ود. «مایکل» از «برت» خوشش می آید و این دو با هم نامزد می شوند و بعد «رابرت کوهن» که از دوستان «جیک» است از راه می رسد و عاشق «برت» می شود. سپس این ها همگی با هم راهی اسپانیا می شوند. با راهی شدن این افراد به اسپانیا نقد «همینگوی» در مورد جامعه ی مهاجرِ پس از جنگ جهانی آغاز می شود. گویی اسپانیا محملی می شود تا این افراد در جستجوی مداومی که برای یافتن لذت داشته اند، به یک سر خوردگی عمیق برسند. بعضی از منتقدین این اثر را تلاشی از «همینگوی» دانسته اند، برای نکوهش کردن آشکار جامعه ی مهاجر ، به علت فقدان پایه های اخلاقی در آن ها. دوباره به شخصیت ها برگردیم. «جیک» عاشقِ «برت» است ، اما به دلیل صدمات جنگی وارد آمده به عضو مردانه اش از او جدا می شود ؛ «کمبل» با او نامزد می کند و بعد «رابرت کوهن» که تازه از راه رسیده و دوستِ «جیک» است ، عاشق «برت» می شود ، اما «برت» در اسپانیا دل به یک گاوباز می بندد. سپس همه ی ایشان با گردش در اسپانیا و دیدن و گردش در ذهنیت همدیگر و هم چنین دیدن چندین باره ی مراسم گاوبازی با یک خلاء معنوی در خود آشنا می شوند. خلاء پوچی که به صورت یک کمدی تلخ پایان می پذیرد. «همینگوی» گفته است در این داستان – خورشید همچنان می دمد – نمی خواستم ، پایان آن به صورت یک «کمدی پوچ و کذب یا تلخ» تمام شود، گویا قصد «همینگوی» ساختِ یک تراژدی جدی و کامل بوده است، اما تنش های پس از جنگ چنان قوی و تکان دهنده بوده و شخصیت هایش چنان </span><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">ویران شده اند، که گویا قابلیت قهرمان تراژدی را نداشته و به سمت یک کمدی تلخ پیش رفته اند. به هر روی در پایان باز به همان فصل «پاریس جشن بی کران» باز می گردم، «همینگوی» درست می گوید، رمان او برای آن دسته از آدم ها نباید چیزی سرگرم کننده باشد، و اگر آن ها آن چنان مجذوب آن شده اند، به قول «همینگوی» جایی از کار لنگ می زده است، شاید لنگ زدن آن همین «تزویر تمامی جامعه ]باشد[ به دلیل امتناع از قضاوتی تند درباره ی افرادی که در نظر جامعه جذاب و مسحور کننده اند.»</span><a name="_ednref2"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">[2]</span></a></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">موخره ی سینمایی: </span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">تاکنون دو برداشت سینمایی از رمان «خورشید همچنان می دمد» نوشته ی «ارنست همینگوی» انجام شده است، که این دو برداشت سینمایی عبارتند از :</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">1- فیلمِ «خورشید همچنان می دمد» ، کارگردان: هنری کینگ ، فیلمنامه : پیتر ویرتِل (بر اساس رمان «خورشید همچنان می دمد» نوشته ی «همینگوی») ؛ بازیگران: تیرونه پاور (در نقش جیک بارنز) ، اوا گارد</span><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نر (در نقش برت اشلی) ، مل فِرِر (در نقش رابرت کوهن) ، ارول فلین ( در نقش مایک کمبل) ؛ تولید کشور آمریکا، در سال</span><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;"> 1957 میلادی، 130 دقیقه.</span></p> <p dir="rtl" align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">2- سریال تلویزیونیِ «خورشید همچنان می دمد» ، کارگردان : جیمز گلدستون ، فیلمنامه: رابرت ل. جوزف (بر پایه ی رمانِ «خورشید همچنان می دمد» نوشته ی «همینگوی» ؛ بازیگران : هرت بوچنر (در نقش جیک بارنز) ، جِین سیمور (در نقش برت اشلی) ، رابرت کارادین (در نقش رابرت کوهن) ، یان چارلستون (در نقش مایک کمبل) ؛ تولید کشور آمریکا ، در سال 1984 میلادی ، 240 دقیقه.</span></p> <div align="left"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">اسفندیار درب کوشکی </span></div> <div align="right"> <hr size="1" width="33%"> </div> <p align="right"><a name="_edn1"></a><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">1 – « پاریس جشن بی کران» ، «ارنست همینگوی» ، ترجمه ی «فرهاد غبرایی»، صفحه ی 309 – 380.<br /></span></p> <p align="right"><a name="_edn2"></a><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">2- مقدمه ی «خورشید همچنان می دمد» ، احسان لامع ، صفحه ی 5.</span></p></div>آرشhttp://www.blogger.com/profile/11924011835380229640noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4986401978262580686.post-14501917705571995512011-05-02T09:01:00.000+04:302011-05-02T09:03:38.301+04:30سه روایت اساطیری از بیضایی (معرفی کتاب)<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://s1.picofile.com/file/6608010060/3barkhani.jpg"><img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 220px; height: 330px;" src="http://s1.picofile.com/file/6608010060/3barkhani.jpg" alt="" border="0" /></a><br /><div dir="rtl" style="text-align: right;"> <p align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">عنوان کتاب: سه بَر خوانی ( اژدهاک – آرش – کارنامه ی بُندارِ بیدَخش)</span></p> <p align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نویسنده : بهرام بیضایی</span></p> <p align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">ناشر : انتشارات روشنگران و مطالعات زنان</span></p> <p align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">نوبت چاپ : چاپ یکم ؛ زمستان 1376</span></p> <p align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">شمارگان: 5000 نسخه</span></p> <p align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">تعداد صفحات : 100 صفحه</span></p> <p align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">روایت گونه ای از نمایش است که «بهرام بیضایی» به خوبی به آن توجه نشان داده است. کتاب «سه برخوانی» در بر دارنده ی سه روایت یا برخوانی با موضوعات تاریخی است. روایت اول یا برخوانیِ «اژدهاک» نگاهی دارد به ماجرای «ضحاک» در اساطیر ایران. این برخوانی توسط یک برخوان انجام می شود. برخوانی دوم یا «آرش» پیش از این هم، به صورت مجزا به چاپ رسیده بود. و بررسی ماجرای آرش کمانگیر و تعیین مرز ایران و توران بر اساس تیر اندازی آرش می باشد. روایت سوم یا «کارنامه ی بندار بیدخش» داستانی است در محیط اساطیری روزگار جمشید پیشدادی. و البته این بر خوانی سوم یا «کارنامه ی بندار بیدخش» چند سال پیش ، در تهران به کارگردانی خودِ «بهرام بیضایی» اجرا شد.</span></p> <p align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">در ابتدای هر برخوانی ، پیشینه ی نشر هر روایت بررسی شده است. و نکته ی مهم آن که در این سه روایت ، شخصیت های تاریخی یا اساطیری در محیطی تاریخی یا اساطیری به خوبی نمایش داده می شوند. و نوشته های زیادی از «بیضایی» در محیط های تاریخی می گذرند، آثاری مانند : « مرگ یزدگرد، مجلس محاکمه ی سنمار، روز واقعه، سیاوش خوانی و ...»</span></p> <p align="right"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">کتاب «سه برخوانی» متنی جذاب و خواندنی است برای همه ی علاقه مندان به تاریخ و نمایش.</span></p> <p align="left"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:130%;">کاوه بهبودی</span></p></div>آرشhttp://www.blogger.com/profile/11924011835380229640noreply@blogger.com0